Marcos 6:20 - "O Guardava Sob Observação"

aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis

Marcos 6:20 - "O Guardava Sob Observação"

Oseguinte é um trecho de Crowned With Glory, 2000, doDr. Thomas Holland, ©usado com permissão.

 

 

"PoisHerodes temia João, sabendo que ele era um homem justo e santo, e oobservava; e quando o ouviu, fez muitas coisas, e ouviu-o de bomgrado."

Sugere-seque a frase que o observou está incorreta e deve sertraduzida mantendo-o seguro. [1] O problema não é com a tradução, mas com afalta de compreensão da língua inglesa. De acordo com o Terceiro NovoDicionário Internacional de Webster, a palavra observar vemda palavra latina observare, que significa vigiar,guardar e observar. [2] Issoconcorda com o Dicionário Latino do Dr. John C. Traupman, que define observarecomo "observar, observar, tomar nota cuidadosa; guardar;observar, guardar, obedecer, cumprir; para prestar atenção, prestarrespeito." [3] Alémdisso, o Oxford English Dictionary oferece a definiçãode observar como: "Considerar com atenção; Assistir; paravigiar, cuidar". [4]

Na maioriadas vezes, pensamos na palavra observar comosignificando observar, estudar ou tomar conhecimento.No entanto, também significa manter, proteger ou preservar.Por exemplo, falamos de observar o limite de velocidade. Nãoqueremos dizer que estamos observando a rapidez com que viajamos pela estrada;queremos dizer que estamos obedecendo ou guardando a lei da terra. Alguns observam osábado ou um feriado religioso. Novamente, isso significa que eles mantêm ourespeitam o dia. Quando a Guarda Costeira fala em observar nossascostas, eles estão protegendo-as. O mesmo acontece com os guardasflorestais que montam postos de observação com o objetivo deproteger o deserto. Ambos observam e preservam meios paramanter algo. É por isso que a mesma palavra grega é usada em Lucas2:19 e étraduzida como guardada: "Maria guardou todas estas coisas, eas ponderou em seu coração".

A palavragrega é suntereo. No Léxico Grego Analítico, estapalavra é definida como "observar estritamente, ou proteger de danos,proteger". [5] JamesH. Moulton e George Milligan observam que um dos usos dessa palavra em antigosescritos não literários foi quando "um veterano afirma que, em vista deseu longo serviço militar, a isenção de encargos públicos deve ser'estritamente observada' em seu caso". [6] Claramente, observar ou manterem segurança são traduções adequadas.



The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help