Hélio de Menezes Silva, 2018.
Muito obrigado ao irmão MMMM, que me fez esta pergunta hoje.
Bem, algum dia talvez eu escreva mais longa e completamente, mas hoje só possofazer um esboço, copiar uns parárafos de esboços, e dar links.
1) <
- Em particular, eu, Hélio, fui salvo em junho de 1974 lendo uma BíbliaCatólica. Ficava patente, eu sempre percebia que muitas palavras dela (10%?)eram meras distorções católicas e não a palavra de Deus, portanto, logo depoisda conversão, sem ninguém me dizer nada, eu comprei o que o vendedor me disseque era a melhor, maior, mais nova e mais cara "bíblia dosprotestantes", uma Almeida Revista e Atualizada (ARA) + Concordância +Dicionário Bíblico + Cantor Cristão.
- Eu nem sequer imaginava que havia diferenças brutais entre as Bíblias, eupensava que todas as Bíblias eram absolutamente idênticas, a menos dediferenças de sinônimos totalmente equivalentes, uma tendo preferido"casa", outra "residência".
- O pastor de minha igreja recomendava somente a ARC da IBB, ensinava que amelhor Bíblia sendo impressa em Português era a ARC da IBB. Mas ele toleravaARC da SBB e a ARA, e me disse que somente eu terminantemente fugisse dasBíblias dos T.Jeová, da BLH e da Bíblia Viva, pois todas aquelas Bíblias eram totalmenteinaceitáveis, uma vez que mudavam e torciam descaradamente as palavras de Deus,não eram traduções mas sim paráfrases ou paródias, algo somente vagamenteparecido com o que Deus disse. Elas jogavam dezenas de milhares de palavrasfora (sem nenhuma justificativa em nenhum dos 5 mil e tantos manuscritosexistentes), inseriam dezenas de milhares de palavras (sem nenhumajustificativa em nenhum dos 5 mil e tantos manuscritos existentes), e mudavambrutalmente dezenas de milhares de palavras (para se enquadrarem nas doutrinasde homens, ou parecerem mais eruditas e mais elegantes).
- Continuei a usar a ARA por uns 3 anos, lendo-a 3 vezes de Gênesis atéApocalipse, sublinhando um bom número de versículos que me pareceriamversos-chave ou que eu desejava memorizar .
- À medida que o pastor e todas as outras pessoas da igreja liam a ARC duranteos 4 cultos semanais, eu fui anotando milhares de palavras omitidas/ inseridas/modificadas na ARA, quando comparadas com a ARC. Depois, em 1979, eu li duasvezes o excelente livro "Which Bible?", de David Fuller. Se não leu,leia, é um dos 3 ou 4 livros que mais impactaram meus 74 anos de vira. Compareicom cuidado todo o Novo Testamento de uma ARC contra o de uma ARA, e fiqueichocadíssimo. Daí em diante eu, diante de Deus, jamais poderia voltar a usarnenhuma das Bíblias alexandrinas, eu somente poderia satisfazer meu coraçãousando uma ARC.
- Ah, meu irmão, durante muitos anos (de 1979 até cerca de 1991), eu cri que aARC era simplesmente perfeita. Hoje sei que ela realmente foi perfeita até 1894(mil OITOCENTOS e noventa e quatro), embora com umas 30 ou 50 palavras que hojesão totalmente obsoletas, ninguém mais as entende, de vez em quando eu tinha deusar um dicionário para entender completamente um verso (mas este problema éinfinitamente menor que as tremendas infidelidades de todas as Bíbliasalexandrinas, baseadas no TC).
- Depois de 1991, aos poucos eu fui descobrindo alguns POUCOS problemas na ARC(na ordem de centenas, não de milhares de problemas, como na ARA, nem dedezenas de milhares de problemas, como na BLH). Mas que fazer? Não mais havia aARC pura (1894) sendo vendida, e tudo que era vendido era muitíssimo pior que aARC hodierna. O que eu fazia era manter uma lista das principais deficiênciasda ARC de nossos dias, deficiências com significativas implicaçõesdoutrinárias, e corrigia tudo à mão, a cada Bíblia ARC que eu tinha que comprarporque a anterior estava gasta demais, pelo manuseio.
- Em 1994 descobri a recém lançada ACF (Almeida Corrigida Fiel, da SBTB,Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil), que já tinha feitas TODAS ascorreções que eu sempre fazia na ARC, e que também tinha TODAS as palavrasarcaicas da ARC substituídas da por palavras equivalentes, porém do nosso dia adia. Ora, estas duas vantagens eram o ideal que eu procurava, pois a ACF eratão fiel quanto a ARC 1894, e tão (ou mesmo mais) fácil e agradável e elegantede ler quanto qualquer outra Bíblia, mesmo corrompida com o fim de obter taiscaracterísticas!!!
- Daí em diante, eu passei a recomendar somente a ACF, com todo o entusiasmo.
- Bem, talvez eu esteja errado, mas (talvez em honra ao passado tão ilustre,talvez em gratidão aos bons serviços que me prestou depois das correçõesdevidas) eu tenho evitado combater a ARC: Se alguém na minha igreja a quer usar(principalmente por certas vantagens colaterais que infelizmente a ACF aindanão oferece, como Cantor Cristão, concordância, dicionário bíblico, etc.), eunão objeto, apenas lhe dou um artigo com a lista das suas principais deficiênciasda ARC da IBB (e poucas dezenas, nem de longe na ordem de dezenas de milharesde erros que alguém teve a paciência de documentar em uma certa bíbliamoderninha do Texto Crítico), e depois entrego tudo nas mãos de Deus. Com otempo, a maioria dessas pessoas têm crescido mais em Cristo, têm ficado maissensíveis aos e desgostosos contra os mínimos desvios das Bíblias, e elasmesmas têm tomado a decisão de usar a ACF para todas as leituras e estudos, esomente usarem a ARC da IBB pelos valores "suplementares" (CantorCristão, concordância, dicionário bíblico, etc.).
- Segue uma lista dos poucos problemas da ARC, espero que você faça ascorreções à mão. Tirei de
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/FermentoNaARCAtual-RLima.htm ,
http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/AnaliseComparativaEm5ReferenciasEntreAcfE6AlmeidaRevistaCorrigida-NCampelo.pdf , e
artigo de Marcelo Gross.
2) <
- Deus não tem obrigação de dar luz ou presentes iguais a todas as pessoas.Houve um período em que, por cerca de 2000 anos, apenas uma pequena nação tinhaas verdadeiras e puras palavras de Deus. Salmo 147:19-20 diz: "19 Mostra a Sua palavra a Jacó, os Seusestatutos e os Seus juízos a Israel. 20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e[quanto aos Seus] juízos, elas não os conhecem. Louvai ao SENHOR."
- Os caminhos de Deus não são os nossos caminhos e os Seus pensamentos não sãoos nossos pensamentos. Deus nos responsabilizará pela luz que Ele Se agradounos dar. Nós, que temos as palavras preservadas e inerrantes de Deus na línguainglesa da Bíblia King James, seremos muito mais responsáveis pelo que fizemoscom este livro do que aqueles que não sabem ler em inglês. "... A todoaquele, porém, a quem muito foi dado, muito será requerido de- ao- lado- dele;e a quem muito [lhe] confiaram, muito mais será pedido dele" Lucas12:48>> Will Kinney
- Eu, Hélio, adiciono que
a) Mesmo não tendo nenhuma obrigação, Deus fez com que, ainda no primeiroséculo, o puro evangelho chegasse a todas as nações de toda a terra Cl 1:23"... a esperança do evangelho(as boas novas) que ouvistes, aquele (evangelho) havendo sido pregado em toda acriação que [há] debaixo do céu; do qual (evangelho) me tornei *eu*, Paulo, umserviçal." Com certeza, a absolutamente pura palavra de Deuschegou, no primeiro século, a todas as nações de toda a terra. Se, depois, no2o século em diante, em muitas regiões inclusive a do atual Portugal, crentesfortes foram exterminados e crentes fracos saíram do puro Evangelho e a purapalavra de Deus foi exterminada ou corrompida pelo Texto Alexandrino do século4, isto não é culpa de Deus.
b) Mas a perfeita palavra de Deus sempre esteve viva e sendo pegada com as mãose usada nas igrejas, na forma de manuscritos gregos e hebraicos:
. durante os séculos 2 a 16
na Antioquia (grego e aramaico das primeiras Peshitta (150 d.C. em diante)),
e nos vales dos Alpes do norte da Itália e Oeste da França e Suíça (grego eprimeiras Velha Latina dos Valdenses (157 d.C. em diante),
e em algumas igrejas de fala grega da região do antigo império grego(manuscritos Bizantinos);
. depois do começo do século 16
na compilação e impressão do secular Textus Receptus na compilação e impressãopor Erasmo, com sucessivos polimentos por Stephanus, Beza, os Elzevirs, emforma final, no texto formado e usado pelos tradutores da KJB-1611, refletido,depois, no TR de Scrivener-1884;
nas fieis traduções do TR feitas nos séculos 16 e 17, nos muitos principaisidiomas do mundo:
em inglês, Tyndale-1526, sendo sucessivamente polida até a perfeição daKJB-1611;
em português, Almeida-1681, sendo sucessivamente polida até a perfeição do NTda ACF-2011;
etc.
3) <
Deus testifica [essa incessante preservação absolutamente perfeita] por meiodos [seguintes versos]:
- Is 59:21 Quanto a Mim, esta[é] a Minha aliança com eles, diz o SENHOR: o Meu Espírito, que [está] sobreti, e as Minhas palavras, que pus na tua boca, não se desviarão da tua boca nemda boca da tua semente, nem da boca da semente da tua semente, diz o SENHOR,desde agora e para todo o sempre.
- Sl 100:5 Porque o SENHOR [é]bom, e eterna a Sua misericórdia; e a Sua verdade dura de geração em geração.
- Sl 12:6-7 6 As palavras doSENHOR [são] palavras puras, [como] prata refinada em fornalha de barro,purificada sete vezes. 7 Tu as guardarás, SENHOR; contra esta geraçãopreservarás [cada uma d]elas para sempre.
- 1Pe 1:25 A Palavra, porém,de [o] Senhor (Jesus), permanece para o sempre. Ora, esta é a Palavra, aquelahavendo sido pregada- pelas- boas- novas (o evangelho) a vós outros.
>> Will Kinney.
Hélio de Menezes Silva, 2018.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.