聖書 新改訳2017 どう新しくなるのか? 新連載〈2〉より適切な日本語に

聖書に出てくる用語、クリスチャンが使う用語を説明しています。 ヘブル的視点で解説されていますので、すでにクリスチャン歴が長い方にも新しい発見があるかもしれません。

新日本聖書刊行会・新約主任
前橋キリスト教会 牧師
内田和彦

全面改訂がどうして必要なのか。前回お伝えしたように、一つの理由は、日本語が変化しているので、それに対応しなければならないということでした。まったく使われなくなったわけでなくても、微妙に意味が変化していたり、まぎらわしくなったり、誤解されるおそれがあったりする表現は、できるだけ適切な日本語に置き換える必要があるのです。

例えば、これまでの新改訳には、「弟子たちはイエスに言いつけられたとおりにして、過越の食事の用意をした」とあります。「言いつける」が「命じる」の意味であることは文脈から分かりますが、「告げ口する」という意味で使われることが多い言葉なので、違和感があります。「命じる」に変えれば、誤解を避けることができるでしょう。
このような変更は少なくありません。「(ヨセフが夢で)戒めを受けた」は、「警告を受けた」、「人をやり」は「人を遣わして」、「ひもじかった」は「空腹になった」、「やかましい」は「騒がしい」、「しわざ」は「行い」、「不品行/不品行な者」は「淫らな行い(淫行)/淫らな者」、「みなの者は」は単純に「皆は」、「(舟の)とも」は「船尾」、「かわやに出されてしまう」は「排泄されます」と変わります。

これまで九箇所あった「徳を高める」という表現がなくなるとしたら、年配の方々は嘆かれるでしょうか。実は、原文に「徳」という名詞があるわけではなく、「建て上げる/築き上げる」といった動詞、あるいはその名詞形で、意味する内容は「成長」です。そこで、「徳を高めるとはかぎりません」は「人を育てるとはかぎりません」、「教会の徳を高めるのでないなら」は「教会の成長に役立つのでないかぎり」となります。
最近、世界は「つぶやき」であふれています。「ツイッター」です。そこには、聖書で「つぶやく」と訳されるときの否定的な意味合いはありません。そこで「つぶやく」と訳されてきた言葉は、文脈に応じて「小声で文句を言う/不満をもらす/小声で話す」などと修正されます。

次のような文はどうでしょうか。「はたしてそれがクラウデオの治世に起こった。」 漢文訓読に慣れておられる世代であれば、「聖書にふさわしい格調のある表現」となるのでしょうが、若者たち、教会学校の子どもたちが読むには、「はたして」は分かりにくいでしょう。原文に、それに相当する副詞があるわけではないのですから、省いてよいでしょう。
「その地方にいるユダヤ人の手前、彼に割礼を受けさせた。」 これも味のある文です。しかし、「?の手前」というと、パウロがテモテに洗礼を受けさせたのは、あくまでも体裁を整えるため、という印象を与えかねません。もう少し積極的な意味での配慮と理解すれば、この前置詞句は「ユダヤ人のために」と訳したほうが適切でしょう。
「?できましょう」で終わる疑問文があります。「できるはずがない」という否定の答えを期待するものです。そうであれば、「?できるでしょうか」で結ぶほうが一般的でしょう。

日本語の変化の結果ということでなくても、まぎらわしい表現はいろいろあります。例えば、「?できるために」という表現は、理由なのか目的なのかはっきりしません。目的であれば、「できるように」と変えたほうがよいでしょう。そこで、「悪魔の策略に立ち向かうことができるために」は「悪魔の策略に対して堅く立つことができるように」と直したいと思います。
慣れ親しんでいて違和感をおぼえないかもしれませんが、「会堂管理者」という言葉は、建物や施設の管理をしている人、という印象を与えます。ユダヤ教の会堂の営みを取り仕切っていた彼らには、「会堂司」がふさわしいでしょう。また、「最高議会」は、立法府というより司法をつかさどる機関ですから、「最高法院」と訳し、その複数形は諸地方にある機関を意味していますから、「地方法院」とします。

表現が分かりにくいかどうかは、世代によって判断が違います。個々人によっても異なります。百人の日本人がいれば、百とおりの日本語があるともいわれます。ですから、訳文を読んでくださるモニターの方々から、正反対のご意見が寄せられることもあります。私たちは、聖書にふさわしい日本語を求めつつ、できるだけ標準的で、これからの世代に分かりやすい訳語の採用を心がけました。

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help