계1:20 - 신비와 비밀, 천사와 사자

주께서 이렇게 말씀하셨습니다. "안식일에 너희는 생명을 위해 짐을 지고 예루살렘 성문으로 들어오지 않도록 조심하여라.

곧 네가 본, 내 오른손에 있는 일곱 별과 일곱 금 등잔대의 신비라.

일곱 별은 일곱 교회의 천사들이요

네가 본 일곱 등잔대는 일곱 교회니라 (계1:20-하단박스).

 

1. 신비: 비밀

영어 성경의 mystery를 흠정역과 한킹은 신비로, 개역과 개정은 비밀로 번역했습니다.

 

사전을 찾아보니

* 신비: 일이나 현상 따위가 사람의 힘이나 지혜 또는 보통의 이론이나 상식으로는 도저히 이해할 수 없을 만큼 신기하고 묘함

 

* 비밀: 숨기어 남에게 드러내거나 알리지 말아야 할 일, 밝혀지지 않았거나 알려지지 않은 내용.

 

계시록은 비밀의 책(묵시록)이 아니라 깨우쳐 보여 주기 위한 책(계시록)입니다.

만약 개역, 개정 번역처럼 비밀의 의미라면 하나님께서 secret라는 단어를 사용하셨을 것입니다.

비밀 보다는 신비라고 번역하는 것이 좋겠습니다.

 

[신비의 내용]

주님은 일곱별과 일곱 금 등잔대에 대한 신비를 기록하라고 하셨습니다.

일곱 별은 일곱교회의 천사들, 즉 하나님 앞에 나타난 교회의 모습입니다.

 

[일곱 금 등잔대]

A. 일차적으로는 사도요한 당시의 소아시아반도 지금의 아나토리아 반도에 있었던, 편지를 받은 일곱 교회들

B. 역사적으로는 AD30부터 지금까지의 교회들

C. 교리적으로 대환란 당시 이 땅에 있을 교회들

D. 영적으로는 현재 이 땅에 있는 모든 교회들이 일곱 종류 가운데 하나에 속함을 보여 줍니다.

 

2. 천사: 사자

영어성경의 angels를 개역 등은 ‘사자’로 번역했는데, 이것은 잘못된 번역입니다.

 

使者(사자)를 네이버에서 검색해 봤습니다.

① 어떤 사명(使命)을 맡아서 심부름을 하는 사람. 행인(行人)  

② 죽은 사람의 혼을 저승으로 잡아가는 일을 맡았다는 저승의 귀신(鬼神)  

③ 완성(完成)된 타인(他人)의 의사(意思) 표시(表示)를 전(傳)하는 사람,

또는 결정(決定)된 타인(他人)의 의사(意思) 표시(表示)를 완성(完成)하는 사람

 

이 중 어느 것도 angels에 해당하는 것이 없습니다.

angels는 사람이 아니며 귀신도 아닙니다.

단어 그대로 천사들이라고 번역하는 것이 좋겠습니다.

 

 

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help