1可歎黃金無光、堅金變色、聖所的寶石、扔棄在各街口。
2可歎郇的眾子、素昔寶貴與精金無異、現在算如陶人手所製造的瓦器。
3豺狼尚知乳哺其子、我民中婦人卻倒殘忍、猶如曠野駝鳥一般。
4吃乳的嬰孩、因煩渴舌貼上膛、兒童求餅、無人擘給他們。
5素來吃肥甘物的、現在消亡在街市、從前臥朱紅褥的、現在偃仆在糞土。
6從前所多馬頃刻傾覆、並未稍藉人力、我民的罪愆比所多馬的罪愆更重。
7其中貴顯人從前比雪皎潔、比乳清白、顏色比珊瑚更紅、形貌美如藍寶石、
8現在面目黧黑、以致在街市無人認識他們、皮膚貼骨、形容乾枯、如同槁木。
9死於刀劍的比死於饑荒的猶為幸、凡死於饑荒的都因田產罄盡、漸漸消沒。
10我民敗亡時、平素最仁慈的婦人竟煮自己兒女為食。
11主發盡大怒、傾泄烈忿、使火燒郇燒到根基。
12有敵人仇人能進耶路撒冷城門、這事地上君王世間人民素來不信。
自認己過13這都因其中先知祭司陷在罪愆、在城中殺戮無辜。
14在街市上亂走如瞎眼的人、被血污染、人不可摸他們衣服。
15人斥喝他們、說、你們污穢、躲開躲開、不要挨近我、他們離開本地迅速如飛、飄流各處、異邦人說、這些人不能再居本地。
16主發怒分散他們、不再眷顧、敵人不看祭司的面、不憐憫長老。
17我們盼望人來濟助、竟是徒然、望得眼穿、等候鄰國來救、終不來救。
18仇敵追在我們脚後、使我們不敢行走在自己街市、我們結局已近、生命將絕、收場己到。
謂以東幸災樂禍亦必受罰19追逐我們的人比空中的鷹更快、追逐我們在山嶺、在曠野伏候我們。
20受主膏抹的我們所看如鼻孔生氣的、我們指望在異邦也可蒙他蔭庇、他竟陷入仇敵的坑坎。
21住烏斯地的以東民、現在任你歡欣喜樂、你終久也必飲苦杯、也必飲醉現露醜態。
安慰郇22 郇民、你的罪愆已經除盡、必不再被擄掠、以東民、你的罪愆主必懲罰、必現露你的過惡。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.
