1Като наближиха Ерусалим, недалеч от Витфагия и Витания — близо до Елеонската планина, Исус изпрати двама от учениците си напред
2и им каза: „Идете в града, който се простира пред вас. Веднага щом влезете там, ще намерите едно вързано магаренце, което никой още не е възсядал — отвържете го и го доведете.
3Ако някой ви попита защо правите това, отговорете му така: «Господ има нужда от него и веднага ще го върне.»“
4Те влязоха в града и намериха на улицата едно магаренце, вързано до една врата, и го отвързаха.
5Наблизо стояха няколко души, които ги попитаха: „Какво правите? Защо отвързвате магарето?“
6Учениците им отговориха така, както им беше казал Исус, и хората им разрешиха да го вземат.
7Те го откараха при Исус и като метнаха връхните си дрехи на гърба на магарето, той го възседна.
8Много хора постилаха връхните си дрехи на пътя му, други слагаха пред него клонките, които бяха счупили в полето, и ги постилаха на пътя.
9Някои вървяха пред Исус, други — зад него и всички викаха:
„«Осанна!»
«Благословен да бъде този, който идва в името на Господа!» Псалм 118:25-26
10Благословено да е идващото царство
на нашия баща Давид!
Осанна във висините!“
11Исус влезе в Ерусалим и отиде в храма. Огледа всичко вътре, но тъй като вече беше късно, излезе и отиде във Витания с дванадесетте апостола.
Исус казва, че смокиновото дърво ще изсъхне(Матей 21:18-19)12На другия ден, когато излизаха от Витания, Исус усети глад.
13В далечината видя едно раззеленено смокиново дърво и отиде да провери дали по него има някакъв плод. Когато се приближи, видя само листа, защото още не беше дошло времето на смокините.
14Тогава Исус каза на дървото: „Вече никой да не вкуси от плода ти!“ И учениците му чуха това.
Исус отива в храма(Матей 21:12-17; Лука 19:45-48; Йоан 2:13-22)15После пристигнаха в Ерусалим. Исус влезе в храма и започна да гони хората, които продаваха и купуваха там. Той преобърна масите на онези, които обменяха пари, и скамейките на продавачите на гълъби,
16и не разреши на никого да пренася свои неща през храма.
17След това започна да учи хората, като им говореше: „Писано е: «Моят дом ще бъде наречен дом на молитва на всички народи», а вие сте го превърнали в «свърталище на разбойници».“
18Главните свещеници и законоучителите чуха тези думи и започнаха да търсят начин да убият Исус. Те се страхуваха от него, защото целият народ беше удивен от учението му.
19С идването на вечерта Исус и учениците му напуснаха града.
Исус показва силата на вярата(Матей 21:20-22)20На сутринта, минавайки покрай смокиновото дърво, те видяха, че то е изсъхнало до корен.
21Петър си спомни за него и каза на Исус: „Учителю, виж! Вчера ти прокле тази смокиня и сега тя е суха и мъртва.“
22Исус отговори: „Вярвайте в Бога.
23Истина ви казвам: ако заповядате на тази планина: «Стани и скочи в морето!», без да допускате в сърцето си никакво съмнение и вярвате, че каквото казвате, ще се сбъдне, то ще бъде изпълнено за вас.
24Затова ви казвам: вярвайте, че всичко, което поискате в молитвите си, сте го получили — и то ще бъде ваше.
25А когато заставате да се молите, прощавайте, ако имате нещо против някого. Тогава вашият Баща в небесата също ще прости греховете ви.“
26Откъде идва властта на Исус(Матей 21:23-27; Лука 20:1-8)
27Исус и учениците му отново дойдоха в Ерусалим. Когато влязоха в храма, главните свещеници, законоучителите и юдейските водачи се приближиха до Исус
28и му казаха: „С чия власт вършиш тези неща? И кой ти я даде да ги вършиш?“
29Исус им каза: „Ще ви задам един въпрос и ако ми отговорите, ще ви кажа с чия власт върша всичко това.
30Откъде беше Йоановото кръщение — от Бога или от хората? Отговорете ми!“
31Те взеха да обсъждат това помежду си, разсъждавайки: „Ако отговорим «От Бога», той ще каже: «Защо тогава не му повярвахте?»
32А как да му кажем: «От хората»?“ Те се страхуваха от народа, тъй като всички вярваха, че Йоан действително е бил пророк.
33Затова отговориха: „Не знаем.“
Исус им каза: „Тогава и аз няма да ви кажа с чия власт върша това.“
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.