Actes 15 - French Model Translation

Les croyants se divisèrent à cause de l'affaire de la circoncision {à cause de l'affaire de la coupure de gens}

1Après cela, quelques gens qui étaient venus de Judée arrivèrent à Antioche, et se mirent à enseigner aux croyants: «Si vous ne vous faites pas circoncire comme la loi de Moïse l'ordonne, vous ne pouvez pas être sauvés. {Si vous ne vous laissez pas qu'on vous coupe comme la loi de Moïse l'ordonne, vous ne pouvez pas recevoir la vie éternelle.}»

2Mais Paul et Barnabas rejetèrent cette affaire, et se mirent à disputer fortement {avec force} avec eux. Alors on désigna Paul et Barnabas avec quelques autres croyants, pour qu'ils montent {aillent} à Jérusalem parler de cette affaire avec les apôtres et avec les anciens de l'Église.

3Alors l'Église à Antioche leur donna des choses pour le voyage et les envoya. Ils passèrent à travers la province de Phénicie et à travers celle de Samarie, en racontant comment les non-Juifs {les gens de tribus différentes} avaient tourné leurs coeurs vers Dieu. Et tous les croyants furent rempli de joie à cause de cette nouvelle {de cette affaire}.

4Quand ils arrivèrent à Jérusalem, les apôtres, les anciens et tous les gens de l'Église les accueillirent {les acceptèrent chez eux}. Alors ils leur racontèrent toutes les affaires que Dieu avait faites avec eux {à travers eux/par leurs mains}.

5Mais quelques croyants qui étaient du parti des Pharisiens {qui suivaient la voie des Pharisiens} se levèrent et dirent: «Il faut qu'on circoncise les croyants non juifs {Il faut qu'on coupe les croyants de tribus différentes}, et qu'on leur ordonne de garder la loi de Moïse.»

6Alors les apôtres et les anciens se rassemblèrent pour examiner cette affaire {pour manger le ventre de cette affaire}.

7Après qu'ils en eurent parlé longuement, Pierre se leva et leur dit: «Mes frères, comme vous le savez, il y a déjà longtemps {beaucoup de temps est déjà passé}, Dieu m'a choisi parmi vous pour que j'annonce la Bonne Nouvelle aux non-Juifs {aux gens de tribus différentes}, pour qu'ils l'entendent et croient en Jésus.

8Alors Dieu, qui connaît les coeurs de tous les gens, a montré qu'il les acceptait, en leur donnant l'Esprit Saint comme il nous l'avait donné {parce qu'il leur a donné l'Esprit Saint comme il nous l'avait donné}.

9Il n'a fait aucune différence entre eux et nous. {Il ne les a pas vus différemment de nous.} Car il a purifié leurs coeurs {il a rendu leurs coeurs purs} par leur foi.

10Alors maintenant, pourquoi mettez-vous Dieu à l'épreuve {pourquoi éprouvez-vous Dieu}, en mettant sur les croyants une charge lourde que ni nos pères {nos ancêtres} ni nous-mêmes n'avons été capables de porter?

11Non! {Cela ne va pas/ ne convient pas!} Au contraire, nous croyons que Dieu nous sauve par la grâce du Seigneur Jésus {par le bon coeur du Seigneur Jésus}, tout comme il les sauve.»

12Alors tous les gens qui étaient rassemblés se turent, et ils écoutèrent Barnabas et Paul raconter tous les signes miraculeux et les prodiges {les affaires étonnantes} que Dieu avait accomplis par eux parmi les non-Juifs {parmi les gens de tribus différentes}.

13Quand ils eurent fini de parler, Jacques prit la parole et dit: «Mes frères, écoutez-moi {écoutez ma parole}!

14Simon nous a raconté comment Dieu est intervenu depuis le commencement, pour choisir parmi les non-Juifs un peuple qui lui appartienne {comment, depuis le commencement, Dieu a jeté ses yeux vers les gens de tribus différentes, pour choisir parmi eux un peuple qui est le sien}.

15Les paroles des prophètes s'accordent {se rencontrent} avec cette affaire, comme on l'a écrit:

16‹Le Seigneur Dieu a dit: Après cela, je reviendrai

et je reconstruirai la maison de David qui s'est écroulée.

Je relèverai ses ruines et je la redresserai. {Je reconstruirai les choses qui se sont abîmées, et je ferai cette maison se tenir de nouveau.}

17Alors le reste des gens me rechercheront, moi, le Seigneur {le reste des gens tourneront leurs coeurs vers moi, le Seigneur},

oui, tous les gens des autres peuples {tous les gens des tribus différentes} que j'ai appelés à être les miens.

Moi, le Seigneur, qui fais ces affaires,

18c'est moi qui les ai faites connaître depuis toujours {depuis longtemps}.›»

19Puis Jacques dit: «C'est pourquoi il me semblerait bon de ne pas créer de difficultés aux non-Juifs qui se tournent vers Dieu. {À cause de cela, il serait bon à mes yeux que nous ne mettions pas d'affaires difficiles sur les gens de tribus différentes qui ont tourné leurs coeurs vers Dieu.}

20Écrivons-leur plutôt (en leur disant) de ne pas manger de nourriture qu'on a donnée comme sacrifice aux idoles {aux faux dieux/aux dieux sans valeur}, de ne pas commettre d'immoralité sexuelle {de ne pas détourner son désir sexuel}, de ne pas manger la chair d'un animal qu'on a étouffé, et de ne pas manger le sang d'un animal.

21Car, depuis les temps anciens, on proclame la loi de Moïse dans chaque ville, et on la lit dans les synagogues {dans les maisons de prière des Juifs} chaque jour de sabbat.»

Les chefs de l'Église écrivirent une lettre aux croyants non juifs {aux croyants de tribus différentes}

22Alors les apôtres, les anciens et tous les gens de l'Église décidèrent de choisir parmi eux quelques hommes {s'entendirent pour choisir parmi eux quelques gens}, et de les envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas. Ils choisirent Jude, qu'on appelait aussi Barsabbas, et Silas. Ceux-ci étaient des dirigeants parmi les croyants.

23Ils écrivirent cette lettre-ci, et la leur donnèrent:

«Nous, apôtres et anciens qui sommes vos frères, nous écrivons cette lettre aux croyants non juifs {aux croyants de tribus différentes} à Antioche, dans la province de Syrie et dans celle de Cilicie. Bonjour! {Salut à vous!}

24Nous avons appris que quelques gens sont sortis de parmi nous (et sont allés) vous parler, et qu'ils vous ont troublés et inquiétés par leurs paroles {et qu'ils ont abîmé vos têtes et alourdi vos coeurs par leurs paroles}. Mais ce n'est pas nous qui les avons envoyés.

25C'est pourquoi {À cause de cela}, nous avons tous décidé de choisir quelques hommes et de vous les envoyer {nous nous sommes tous entendus pour choisir quelques gens et vous les envoyer} avec nos frères Barnabas et Paul que nous aimons beaucoup.

26Ceux-ci ont risqué leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus Christ. {Ceux-ci ont donné leurs vies pour être au bord de la mort à cause de l'affaire de notre Seigneur Jésus Christ.}

27Alors nous vous envoyons Jude et Silas, pour qu'ils vous disent avec leurs voix ces mêmes affaires que nous écrivons.

28En effet, il nous a semblé bon, à l'Esprit Saint et à nous-mêmes, de ne pas vous imposer d'autre fardeau. {En effet, nous avec l'Esprit Saint, nous l'avons considéré bon de ne pas mettre sur vous d'autre fardeau.} Les seules affaires qu'il vous faut faire sont celles-ci:

29que vous ne mangiez pas de nourriture qu'on a donnée comme sacrifice aux idoles {aux faux dieux}, que vous ne mangiez pas le sang d'un animal, que vous ne mangiez pas la chair d'un animal qu'on a étouffé, et que vous ne commettiez pas d'immoralité sexuelle {et que vous ne détourniez pas votre désir sexuel}. Si vous faites comme ceci, vous ferez bien {vous faites bien}. Portez-vous bien! {Soyez bien!}»

30Alors on envoya les gens qu'on avait choisis, et ils descendirent {ils allèrent} à Antioche. Quand ils arrivèrent, ils rassemblèrent tous les croyants et leur donnèrent la lettre.

31Ceux-ci la lurent, et ils se réjouirent à cause de (l'affaire de) cette parole qu'on leur avait écrite pour les encourager {pour les fortifier dans leur foi}.

32Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, dirent beaucoup d'affaires pour encourager les croyants {pour exhorter les croyants} et les fortifier dans leur foi.

33Après qu'ils furent restés là quelque temps, les croyants les renvoyèrent {leur donnèrent le chemin} pour qu'ils retournent en paix {avec un coeur froid/calme} auprès des gens qui les avaient envoyés.

]

35Mais Paul et Barnabas restèrent à Antioche. Eux et beaucoup d'autres gens enseignaient les croyants, et leur proclamaient la parole du Seigneur.

Paul et Barnabas se séparèrent

36Après quelque temps, Paul dit à Barnabas: «Retournons visiter {voir} les croyants dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir comment ils vont {comment ils sont}.»

37Barnabas voulait qu'ils prennent {emmènent} avec eux Jean, qu'on appelait aussi Marc.

38Mais Paul estimait {voyait} qu'il ne convenait pas de le prendre avec eux. Car celui-ci les avait quittés dans la province de Pamphylie, et n'avait pas continué avec eux dans l'oeuvre {dans le travail}.

39Alors ils discutèrent vivement cette affaire entre eux, et ils se séparèrent à cause de cela. Barnabas prit Marc avec lui, et ils montèrent dans un bateau {ils prirent un bateau} et partirent pour l'île de Chypre.

40Quant à Paul, il choisit Silas. Quand les croyants les eurent confiés à la grâce du Seigneur {Quand les croyants les eurent mis entre les mains du Seigneur pour qu'il les garde par son bon coeur}, ils partirent.

41Et ils passèrent à travers la province de Syrie et à travers celle de Cilicie, en fortifiant les gens des Églises dans leur foi.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help