Primeiro, mesmoos defensores da adição de "nem o Filho" reconhecem que o apoio deMSS gregos para isso é extremamente MINORITÁRIO: apenas os 5 mss: א, B, D, 10, 13
Segundo, opequeno apoio para esta adição vem mais dos piores manuscritos: os da área deinfluência da mais herética igreja, a de Alexandria. Se jogarmos no lixo TODO omss Vaticanus (B) e TODO o mss Sinaiticus também chamado de Aleph (א), se os considerarmos "cartas fora dobaralho", se os varrermos para fora da lista de manuscritos toleráveis eos colocarmos nas dos abjetos, indignos, maximamente fraudados e corrompidos, einaceitáveis (aconselho fortemente isso em https://SolaScriptura-TT.org/Bibliologia-PreservacaoTT/Sinaiticus-E-Vaticanus-Valem-Zero,Nota-13-Reais,Falsarios.Ignoremo-Os.Helio.pdf), então o apoio para a adição "nem oFilho" fica insignificante: D, 10, 13.
Comoo maiúsculo D também é alexandrino, eu dou peso 0,3, portanto o apoio àadição de "nem o filho" é de apenas 2,3 mss.
Terceiro, oapoio para não se adicionar "nem o Filho" é majoritário, pelo menosos seguintes 35 mss listados entre os listados em https://greeknewtestament.net/mt24-36 :
1;11; 12; 157; 1582; 1701; 201; 22; 33; 4; 43; 438; 44; 490; 556; 7; 700; 771; 8;892; 9; 901; E; G; K; L; ℓ1086; ℓ339; M; S; W; W; Y; Δ;Ω;
etambém os 221 mss da familia K(r) e f35, conforme enumerados por Wisse: 18, 35,47, 55, 56, 58, 66, 83, 128, 141, 147, 155, 167, 170, 182, 189, 201, 204, 214,246, 285, 290, 361, 363, 386, 387, 394, 402, 479, 480, 483 (Luke corrector),510, 511, 512, 516, 521, 547, 553, 558, 575, 586, 588, 594, 645, 660, 664, 673,685, 689, 691, 694, 696, 757, 758, 763, 769, 781, 786, 789, 797, 802, 806, 824,825, 845, 867, 897, 928, 932, 938, 940, 952, 953, 955, 959, 960, 962, 966, 973,975, 1003, 1020, 1023, 1025, 1030, 1046, 1059, 1062, 1072, 1075, 1082, 1092,1095, 1111, 1116, 1145, 1156, 1147, 1158, 1165, 1169, 1176, 1185, 1189, 1190,1199, 1224, 1234, 1236, 1247, 1250, 1251, 1276, 1323, 1328, 1329, 1334, 1339,1348, 1389, 1400, 1401, 1409, 1435, 1445, 1453, 1461, 1462, 1471, 1476, 1480,1482, 1487, 1488, 1489, 1492, 1493, 1496, 1499, 1501, 1503, 1508, 1517, 1543,1544, 1548, 1551, 1552, 1559, 1560, 1572, 1576, 1584, 1596, 1599, 1600, 1601,1614, 1617, 1619, 1621, 1622, 1625, 1628, 1633, 1634, 1636, 1637, 1638, 1648, 1649,1650, 1656, 1658, 1659, 1664, 1667, 1686, 1694, 1698, 1699, 1703, 1713, 1813,2122, 2135, 2204, 2221, 2260, 2261, 2273, 2284, 2296, 3222, 2323, 2355, 2364,2367, 2370, 2382, 2399, 2407, 2452, 2454, 2460, 2466, 2483, 2496, 2503, 2520,2554, 2621, 2635, 2673, 2689, 2692, 2709, 2765, 2767. F. Wisse, The Profile Method forthe Classification and Evaluation of Manuscript Evidence, William B. EerdmansPublishing, 1982, pp. 92-93. Citadoem https://christianpublishinghouse.co/2020/07/26/the-byzantine-kr-family-35-text-form-1261-1453-c-e/
Quarto, aadição é tão sem apoio de manuscritos (e outros), que o Crítico Textual WilburPickering nem sequer a menciona nas suas notas de crítica textual no seu textomajoritário f35. Considerou coisa insignificante não merecendo nem mesmo mençãoe combate.
Quinto, atéo mau Tregelles fez um bom comentário:
<<< (S. P. Tregelles, An Account ofthe Printed Text of the Greek New Testament, p. 190) >>>> (Ascoisas entre colchetes [] são apenas explicações adicionadas por Hélio.) ----------------------------------------------------------- Apropósito de Mc 13:32 32 A respeito, porém, do dia (aquele) e da hora, nenhum homem [os] tem sabido,nem mesmo os anjos que [estão] dentro do céU, NEM MESMO O FILHO, exceto o Pai. Leia http://solascriptura-tt.org/Cristologia/Kenosis-EsvaziamentoDeCristoFp2-5-11-Helio.htm. ************************* Podemos ter mudado citações daBíblia para usar a LTT (ouACF ou KJB-1611); Eu não me julgo melhor e não,já agora, decreto "sentença condenatória" contra ninguém por causa deraça, nacionalidade, cor, gênero, comportamentos passados e presentes, statusna ordem socioeconômica, etc., [Se você concordar de coraçãocom que este presente escrito, e achar que ele poderá alertar/ instruir/edificar, então, por favor, o compartilhe (sem apagar nome do autor, nem links)com todos seus mais achegados amigos crentes (inclusive pastores e professores),e que você tenha certeza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Aprazaa Deus que cada um que apreciar este escrito o encaminhe a 5 ou mais crentesque ele saiba que não receberão isso com ódio.] http://solascriptura-tt.org/ ("Somente a Escritura, o TT:" Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT =T.Receptus_Scrivener + T.Massorético_Chayiim), EDa FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia)). Bibliotecade muitos milhares de artigos e livros. Pesquise por categoria ou palavraschaves. Somente use Bíblias:
suprido conteúdo para alguns versos que só tinham a referência;
adicionado algumas explicações (nossas ou de outros) entre colchetes"[" "]";
adicionado ênfases por negrito, sublinhado, itálicas.MAIÚSCULAS, cores, realces;
removido alguns trechos (não essenciais ao principal tema específicodo artigo) substituindo-os por reticências "... ... ...";
e, como sempre, lhe lembramos de que, aocitar qualquer autor, somente significamos que parte desta obra, em algum modo,reforça algumas posições nossas, mas não necessariamente concordamos com tudodele.
pois a Bíblia revela que TODOS (a partir de mim mesmo) somos iguaisem estar na única e mesma categoria de PECADORES,
(mas afirma Rm 5:8; 1Tm 2:6; e 1Tm 2:4 "[Deus] deseja TODOS [os]homens ser[em] salvos e, para dentro do pleno- conhecimento d[a]verdade, vir[em]").
Acreditamos que toda e cada pessoa, sem exceção, pode ser convertida, eoramos que se arrependa e creia e receba o Cristo como seu Salvador, Deus eSenhor,
e anele ela mesma ir descobrindo na Bíblia a vontade dEle, e crescentementea faça com todo amor a Deus.
a) traduzidas do Texto Tradicional (aqueleperfeitamente preservado por Deus, usado por todos os séculos por todosos fiéis): LTT (LTT: Bíblia Literal do TextoTradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br), ou KJB-1611,ou ACF;
b) que, para não incorrerem na condenação de Rv 22:18-19, assinalem em itálicas as palavras acrescentadaspelo tradutor (como implícitas em grego/hebraico, ou como explicações). Notebem: palavras de Deus (letras normais) são infalíveis, mas explicações dotradutor (itálicas) são falíveis ev. pode rejeitar.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.