PERGUNTA:
Hélio: em 3 linhas, nem 1 mm mais que isso, por que você não considera que oTextus Receptus (TR) e o Texto Crítico (TC) são, ambos, as puríssimas palavrasde Deus sem nenhuma incorrupção? Por que você não os considera no mesmo nível,e que são absolutamente iguais e absolutamente aceitáveis?
RESPOSTA:
Ué, coisas que não são iguais são diferentes. Dependendo da versão do TC, háentre 6.000 e 10.000 diferenças entre o TR e o TC.
Você nunca notou que o TR contém Marcos 16:9-20,e Lucas 22:43-44, e Lc 23:34a, e João 7:53-8:11, e o TC não contém nenhumadessas passagens, mas diz em Marcos 6:22 que foi a filha de Herodes (não deHerodias) quem dançou, e diz em Mateus 27:49 que Jesus foi traspassado antes demorrer?!
Você acha isso insignificante ?!! Então, não sei mais o que ésignificante, sei mais o que é o que é puro e o que é impuro, não sei mais oque realmente é perfeito e o que é doloso engano.
(eu precisaria de umas 20 linhas apenas para escrever uma lista com asreferências para os maiores problemas do TC. Veja em http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/. Particularmente, veja http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/NVI-PqContBibTrad-Completo.doc,que lista 1602 versículos adulterados na NVI, em relação à Almeida Fiel. Algunssão só traíção dos tradutores, mas a maioria deles, talvez 1300 versos, apenasrefletem adulterações constantes no TC, talvez isso envolva umas 3000palavras.).
Bem, acho que usei 5 linhas, perdão se não o obedeci, irmão. Se quiser, comparenuma Bíblia 100% TC e noutra 100% TR, como a ACF-2011 e a LTT-2015. Para suacomodidade, listo os versos da ACF.
Mc 16:9-20 9E [Jesus], tendoressuscitado na manhã do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a MariaMadalena, da qual tinha expulsado sete demônios.10 [E], partindo ela, anunciou-o àquelesque tinham estado com ele, os quais estavam tristes, e chorando.11 E, ouvindo eles que vivia, e que tinha sido visto por ela, não ocreram. 12 E depoismanifestou-se de outra forma a dois deles, que iam de caminho para o campo.13 E, indo estes, anunciaram-no aos outros, mas nem ainda estescreram. 14 Finalmenteapareceu aos onze, estando eles assentados [à mesa],e lançou-lhes em rosto a sua incredulidade e dureza de coração, por não haveremcrido nos que o tinham visto já ressuscitado. 15 Edisse-lhes: Ide por todo o mundo, pregai o evangelho a toda criatura.16 Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer serácondenado. 17 E estessinais seguirão aos que crerem: Em meu nome expulsarão os demônios; falarãonovas línguas; 18 Pegarãonas serpentes; e, se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum;e porão as mãos sobre os enfermos, e os curarão.19 Ora, o Senhor, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu, eassentou-se à direita de Deus. 20 Eeles, tendo partido, pregaram por todas as partes, cooperando com [eles]o Senhor, e confirmando a palavra com os sinais que se seguiram. Amém. ACF2007
Lc 22:43-44 43E apareceu-lhe um anjo do céu, que o fortalecia.44 E, posto em agonia, orava mais intensamente. E o seu suortornou-se como grandes gotas de sangue, que corriam até ao chão. ACF2007
Lc 23:34 Edizia Jesus: Pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem. E, repartindo assuas vestes, lançaram sortes. ACF2007
Jo 7:53-8:11 53E cada um foi para sua casa. 8:1 JESUS,porém, foi para o Monte das Oliveiras. 8:2 Epela manhã cedo tornou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se,os ensinava. 8:3 E osescribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério;8:4 E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, estamulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando.8:5 E na lei nos mandou Moisés que as tais sejamapedrejadas. Tu, pois, que dizes? 8:6 Istodiziam eles, tentando-o, para que tivessem de que o acusar. Mas Jesus,inclinando-se, escrevia com o dedo na terra. 8:7 E,como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que deentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.8:8 E, tornando a inclinar-se, escrevia na terra.8:9 Quando ouviram isto, redargüidos daconsciência, saíram um a um, a começar pelos mais velhos até aos últimos; ficousó Jesus e a mulher que estava no meio. 8:10 E,endireitando-se Jesus, e não vendo ninguém mais do que a mulher, disse-lhe:Mulher, onde estão aqueles teus acusadores? Ninguém te condenou?8:11 E ela disse: Ninguém, Senhor. E disse-lheJesus: Nem eu também te condeno; vai-te, e não peques mais. ACF2007
Hélio,2015,
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.