EmSl 139:1, a palavra
H2713 חָקַר chaqar (khaw-kar') v.
1. (properly) topenetrate
2. (hence) toexamine intimately
[a primitive root]
KJV: findout, (make) search (out), seek (out), sound, try.
dáideia primária de penetrar profundamente (como, em construções dehoje, um trado mecânico fura o terreno até dar na rocha firme).
Masa palavra "sondar", em português, às vezes tem perdido (ou, pelomenos, enfraquecido) o sentido original.
Antes sempresignificava exclusivamente "examinar ou explorar ou penetrarprofundamente com sonda, o mais profundamente possível".
Hoje, às vezes, é"bisbilhotar, andar perguntando ou apenas ponderando a OPINIÃO dos outros,é sondagem de opinião, estimativa de como será a votação, de como o povoreceberá um certo produto cheio de novidades, etc.
"a VW fezuma sondagem de opiniões sobre o formato das lâmpadas de seus automóveis"
"vousondar o clima dos compradores, antes de fazermos a proposta"
"vousondar como é o bairro, antes de alugarmos a casa"
"estacionei, sondei os arredores com os olhos, achei seguro, desci"
"quandoviajo, sondo quais são os melhores restaurantes observando o número de carretasno estacionamento."
Examineiem toda a LTT, procurando palavras (somente verbos) "sondar" (tenhoque ver caso a caso), "examinar" (ok), "esquadrinhar" (ok),"perscrutar" (ok), "investigar" (ok? Ver caso a caso?), "procurarpor" (ok? Ver caso a caso?).
Talvez compense substituir todo "sondar" por "profundamente-sondar", ou "sondar- intimamente"?
1Sm20:12 E disseJônatas a Davi: "O SENHOR Deus de Israel, seja minha testemunha!Quando eu houver PROFUNDAMENTE- SONDADO a meu pai amanhã a qualquer hora, oudepois de amanhã, e eis que haja coisa favorável em direção aDavi, e eu então não enviar mensageiros a ti, e nãomanifestar isto aos teus ouvidos,
Sl139:1¶ «Salmo de Davi para omúsico-chefe.» Ó SENHOR, a mim Tu tens PROFUNDAMENTE- SONDADO e conhecido.
Sl139:23 SONDA-ME TU PROFUNDAMENTE, ó Deus, e conhece Tu o meu coração; põe-me àprova, e conhece Tu os meus pensamentos.
Pv 25:3 OK. INSONDÁVEIS
Jr 31:37 PROFUNDAMENTE- SONDADOS
Rm 11:33 OK, " Quão INSONDÁVEIS[são] os Seus juízos"
1Co 2:10 o Espírito (Santo) PROFUNDAMENTE-SONDA todas as coisas
Ef 3:8 OK pregar- as- boas-novas [d]a INSONDÁVEL riquezade o Cristo;
Rv 2:23 Aquele [que está] PROFUNDAMENTE-SONDANDO [os] rins e [os] corações.
----------------------------------------------------------------
NoNT, analisei vários versos e mudei os que se seguem (se esqueci algumimportante, favor me avisar)
G2045está "sondar" e "esquadrinhar (minuciosamente- examinar )"em algumas bíblias,
- Jo 5:39MINUCIOSAMENTE- EXAMINAI vós as Escrituras, porque vós supondes nelas ter [a]vida que dura para sempre, e são elas que [estão] testificando a respeito deMim; LTT
- Jo 7:52 Elesresponderam e disseram a ele: "Porventura também tu és proveniente- de-dentro- da Galileia? MINUCIOSAMENTE- EXAMINA tu e vê que [jamais] se ergue umprofeta proveniente- de- dentro- da Galileia." LTT
- Rm 8:27 E AquelePROFUNDAMENTE- SONDANDO os corações tem sabido qual [é] a mente de o Espírito,porquanto, segundo [a vontade de] Deus, Ele intercede para- benefício- e- em-lugar- d[os] santos.
- 1Co 2:10 A nós,porém, Deus revelou tais coisas por- ação- de o Seu Espírito; porque o Espírito(Santo) *profundamente- sonda * todas as coisas, até mesmo as profundezas deDeus. LTT
- 1Pe 1:11MINUCIOSAMENTE- INVESTIGANDO para quem (ou para que natureza de tempo) indicavao Espírito de [o] Cristo ([que estava] dentro deles), [quando] de antemãotestificando [a respeito] dos sofrimentos [designados] para [o] Cristo e [arespeito] das glórias depois desses [sofrimentos]. LTT
- Ap 2:23 E, a[os]filhos dela, matarei em morte; e saberão, todas as assembleias, que *EU* SOUAquele [que está] PROFUNDAMENTE- SONDANDO, [os] rins e [os] corações. E darei-de- volta a vós outros, a cada um, segundo as vossas obras. LTT
----------------------------------------------------------------
NoVT, analizei vários versos e mudei os que se seguem (se esqueci algumimportante, favor me avisar)
- 1Cr 28:9 ¶ E tu,meu filho Salomão, conhece tu o Deus de teu pai, e serve-O com um coraçãoperfeito e com uma alma voluntária; porque o SENHOR MINUCIOSAMENTE- INVESTIGAtodos os corações, e entende todas as imaginações dos pensamentos; se tu Oestiveres buscando, Ele será achado por ti; porém, se O deixares, Ele terejeitará para sempre. LTT
- Jó 13:9 Seria boma vós se Ele MINUCIOSAMENTE- INVESTIGASSE a vós? [Ou] zombareis dEle, como sezomba de algum homem? LTT
- Sl 7:9 Tenha jáfim a maldade dos ímpios; mas estabelece Tu o justo; pois Tu, ó justo Deus,*pões à prova* os corações e os rins. LTT
- Sl 10:15 Quebra Tuo braço do ímpio e malvado; persistentemente- busca e castiga Tu a impiedadedele, até que não mais as encontres. LTT
- Sl 11:4 O SENHOR[está] no Seu santo Templo, o trono do SENHOR [está] no céU; os Seus olhos[estão] atentos, e as Suas pálpebras *põem à prova* os filhos dos homens. LTT
- Sl 26:2Examina-me, ó SENHOR, e põe-me à prova; TESTA- REFINA os meus rins e o meucoração. LTT
- Sl 139:1 ¶ [«Salmode Davi para o músico-chefe.»] ÓÓ SENHOR, a mim Tu tens profundamente- sondadoe conhecido. LTT
- Sl 139:23*Profundamente me sonda*, ó Deus, e conhece Tu o meu coração; põe-me à prova, econhece Tu os meus pensamentos. LTT
- Pv 18:17 [Aqueleque] primeiro começa a sua apresentação de queixa [parece] justo, porém vem oseu próximo e profundamente- o- sonda. LTT
- Jr 11:20 Mas, óSENHOR dos Exércitos, que julgas retamente, que *pões à prova* os rins e ocoração, veja eu a Tua vingança sobre eles; pois a Ti revelei- e- entreguei aminha causa. LTT
- Jr 20:12 Tu, pois,ó SENHOR dos Exércitos, que *pões à prova* o justo, [e] vês os rins e ocoração, permite TU que eu veja a Tua vingança contra eles; pois já Te reveleia minha causa. LTT
- Jr 31:37 Assimdisse o SENHOR: Se puderem ser medidos o céU lá em cima, e *profundamente-sondados* os fundamentos da terra cá em baixo, também Eu rejeitarei toda asemente de Israel, por tudo quanto fizeram, diz o SENHOR. LTT
*************************
Podemos ter mudado citações daBíblia para usar a LTT (ouACF ou KJB-1611);
suprido conteúdo para alguns versos que só tinham a referência;
adicionado algumas explicações (nossas ou de outros) entre colchetes"[" "]";
adicionado ênfases por negrito, sublinhado, itálicas.MAIÚSCULAS, cores, realces;
removido alguns trechos (não essenciais ao principal tema específicodo artigo) substituindo-os por reticências "... ... ...";
e, como sempre, lhe lembramos de que, aocitar qualquer autor, somente significamos que parte desta obra, em algum modo,reforça algumas posições nossas, mas não necessariamente concordamos com tudodele.
Eu não me julgo melhor e não,já agora, decreto "sentença condenatória" contra ninguém por causa deraça, nacionalidade, cor, gênero, comportamentos passados e presentes, statusna ordem socioeconômica, etc.,
pois a Bíblia revela que TODOS (a partir de mim mesmo) somos iguaisem estar na única e mesma categoria de PECADORES,
(mas afirma Rm 5:8; 1Tm 2:6; e 1Tm 2:4 "[Deus] deseja TODOS [os]homens ser[em] salvos e, para dentro do pleno- conhecimento d[a]verdade, vir[em]").
Acreditamos que toda e cada pessoa, sem exceção, pode ser convertida, eoramos que se arrependa e creia e receba o Cristo como seu Salvador, Deus eSenhor,
e anele ela mesma ir descobrindo na Bíblia a vontade dEle, e crescentementea faça com todo amor a Deus.
[Se você concordar de coraçãocom que este presente escrito, e achar que ele poderá alertar/ instruir/edificar, então, por favor, o compartilhe (sem apagar nome do autor, nem links)com todos seus mais achegados amigos crentes (inclusive pastores e professores),e que você tenha certeza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Aprazaa Deus que cada um que apreciar este escrito o encaminhe a 5 ou mais crentesque ele saiba que não receberão isso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/ ("Somente a Escritura, o TT:" Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT =T.Receptus_Scrivener + T.Massorético_Chayiim), EDa FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia)). Bibliotecade muitos milhares de artigos e livros. Pesquise por categoria ou palavraschaves.
Somente use Bíblias:
a) traduzidas do Texto Tradicional (aqueleperfeitamente preservado por Deus, usado por todos os séculos por todosos fiéis): LTT (LTT: Bíblia Literal do TextoTradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br), ou KJB-1611,ou ACF;
b) que, para não incorrerem na condenação de Rv 22:18-19, assinalem em itálicas as palavras acrescentadaspelo tradutor (como implícitas em grego/hebraico, ou como explicações). Notebem: palavras de Deus (letras normais) são infalíveis, mas explicações dotradutor (itálicas) são falíveis ev. pode rejeitar.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.