Gn 3:24: “Querubins” ou “Querubim” emGênesis 3:24 ou outros?

aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis

Gn 3:24: “Querubins” ou “Querubim” emGênesis 3:24 ou outros?

 

Genesis 3:24 Bible King JamesVersion 1611 Pure Cambridge: “So he drove out the man; and he placed at theeast of the garden of Eden Cherubims,and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree oflife.”

 

Genesis 3:24 American StandardVersion: “So he drove out the man; and he placed at the east of the garden ofEden the Cherubim, and the flame of asword which turned every way, to keep the way of the tree of life.”

 

Gênesis 3:24 Bíblia Almeida Corrigida e FielACF-2011: “E havendo lançado fora o homem, pôs querubinsao oriente do jardim do Éden, e uma espada inflamada que andava ao redor, paraguardar o caminho da árvore da vida.”

 

Gênesis 3:24 Bíblia de Estudo Literal do TextoTradicional LTT: “E havendo lançado fora o homem, pôs querubins ao oriente do jardim do Éden, e uma espada inflamadaque se revolvia ao redor, para guardar o caminho da árvore da vida.”

 

Os críticos alegam que “Querubim” já é pluralem hebraico e que adicionar um “s” no final é gramaticalmente incorreto. Noentanto, “Querubim” é uma palavra estrangeira que foi importada para o inglês. Regrasestrangeiras de gramática não se aplicam a palavras emprestadas que sãoimportadas para o inglês. Por exemplo, a forma plural latina de “factum” é“facta”. No entanto, uma forma plural apropriada de “factum” em inglês é“factums” (Oxford English Dicitonary). Substantivos chineses e japoneses nãotêm formas plurais. Assim, uma palavra chinesa como “wonton” e a palavrajaponesa “ninja” não precisam de sufixos para se tornarem plurais em seusrespectivos idiomas. No entanto, é comum e aceitável que falantes de inglêsadicionem o “s” após essas palavras para torná-las plurais. Criar uma formaplural que termine com um “s” para uma palavra importada pode ser preferível,pois os leitores de inglês podem não estar familiarizados com gramáticaestrangeira.

 

KJV Today — https://sites.google.com/site/kjvtoday/home/cherubims-or-cherubim-in-genesis-324-et-al?authuser=0

 

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help