Qual é a diferença entre Sheol, Hades, Inferno, o lago de fogo, Paraíso e o seio de Abraão?

Você tem alguma pergunta sobre Deus, Jesus, a Bíblia ou teologia? Você precisa de ajuda para entender um versículo ou passagem da Bíblia? Há alguma questão espiritual em sua vida para a qual você precisa de conselho ou orientação?


Os diferentes termos usados na Bíblia para o céu e o inferno- sheol, hades, gehenna, lago de fogo, paraíso e o seio de Abraão – são o assunto de muito debate e podem ser confusos.

A palavra "paraíso" é usada como sinônimo de "céu" (2 Coríntios 12:4, Apocalipse 2:7). Quando Jesus estava morrendo na cruz e um dos ladrões sendo crucificados com Ele pediu-Lhe por misericórdia, Jesus respondeu: "Em verdade te digo que hoje estarás comigo no paraíso" (Lucas 23:43). Jesus sabia que a Sua morte era iminente e que logo estaria no céu com o Pai. Jesus falou do paraíso como um sinônimo de "céu", e a palavra passou a ser associada a qualquer lugar de beleza e prazer ideal.

O seio de Abraão é mencionado apenas uma vez na Bíblia - na história de Lázaro e o homem rico (Lucas 16:19-31). Foi usado no Talmude como um sinônimo para "céu." A imagem na história é de Lázaro em uma mesa se inclinando sobre o seio de Abraão - assim como João inclinou-se sobre o seio de Jesus na Última Ceia, no banquete celestial. Existem diferenças de opinião sobre o que exatamente o seio de Abraão representa. Aqueles que acreditam que o cenário da história seja um período após a morte e ressurreição do Messias veem o seio de Abraão como sinônimo de "céu". Aqueles que acreditam que o cenário aconteceu antes da crucificação veem o "seio de Abraão" como um outro termo para "paraíso". O cenário é realmente irrelevante ao ponto principal da história - que os injustos verão os justos em felicidade e eles mesmos em tormento, e que um "grande abismo" que nunca diminuirá existe entre eles (Lucas 16:26).

Nas Escrituras hebraicas, a palavra usada para descrever o reino dos mortos é Sheol. Ela significa simplesmente o "lugar dos mortos" ou o "lugar das almas/ espíritos que partiram." A palavra grega do Novo Testamento usada para "inferno" é hades, que também se refere ao "lugar dos mortos". A palavra grega gehenna também é usada no Novo Testamento para "inferno" e é derivada da palavra hebraica hinnom. Outras Escrituras no Novo Testamento indicam que Seol/Hades é um lugar temporário onde as almas dos infiéis são mantidas enquanto aguardam a ressurreição e julgamento final no julgamento do Grande Trono Branco. Ao morrerem fisicamente, as almas dos justos vão diretamente para a presença de Deus - céu/paraíso/seio de Abraão (Lucas 23:43; 2 Coríntios 5:8, Filipenses 1:23).

O lago de fogo, mencionado apenas em Apocalipse 19:20 e 20:10, 14-15, é o inferno final, o lugar de punição eterna para todos os rebeldes impenitentes, tanto angélicos quanto humanos (Mateus 25:41). Ele é descrito como um lugar de fogo e enxofre, e os que lá estão sofrem de uma agonia eterna e indescritível, de uma natureza implacável (Lucas 16:24, Marcos 9:45-46). Aqueles que rejeitaram a Cristo e estão na morada temporária dos mortos no Hades/Seol têm o lago de fogo como o seu destino final.

Mas aqueles cujos nomes estão escritos no livro da vida do Cordeiro não devem ter medo desse terrível destino. Através da fé em Cristo e do Seu sangue derramado na cruz por nossos pecados, estamos destinados a viver eternamente na presença de Deus.

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help