Litter [E,I,K,N] Bible Dictionaries

Dictionaries :: Litter

Easton's Bible Dictionary

Litter:

(Heb. tsab, as being lightly and gently borne), a sedan or palanquin for the conveyance of persons of rank (Isa 66:20). In Num 7:3, the words "covered wagons" are more literally "carts of the litter kind." There they denote large and commodious vehicles drawn by oxen, and fitted for transporting the furniture of the temple.

International Standard Bible Encyclopaedia

Litter:

lit'-er (tsabh): (1) Used upon backs of camels for easy riding, made of a wooden frame with light mattress and pillows, also a covering above, supported by upright pieces, sometimes having also side awnings for protection from the sun's rays. Mule litters were made with pairs of shafts projecting before and behind, between which the animals were yoked (Isa 66:20). Litter-wagons ('eghloth tsabh) are mentioned in Nu 7:3; the horse litter (phorion) is mentioned in 2 Macc 9:8; compare 3:27. (2) miTTah, "palanquin" or "litter of Solomon" (So 3:7; compare So 3:9).

King James Dictionary

Litter: A Cart Carried by Others with Poles.

And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in LITTERS, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. (Isaiah 66:19-20)

Nave's Topical Bible

Litter: An Oriental Carriage for Carrying Persons

Isa 66:20

Palanquin:

pal-an-ken':In So 3:9 occurs ‘appiryon, a word that has no Semitic cognates and is of dubious meaning. In form, however, it resembles the Sanskrit paryanka, and still more closely the Greek phoreion, both of which mean "litter bed." Hence, the Revised Version (British and American) "palanquin" (ultimately derived from paryanka). The margin "car of state" and the King James Version "chariot" are mere guesses.

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help