As abreviações dos livros da Bíblia são muito importantes para uma melhor organização de estudos bíblicos, sermões, e qualquer outro texto com referências bíblicas. Até mesmo na própria Bíblia, as abreviações são utilizadas nas citações de referências cruzadas.
Muita gente às vezes se depara com algumas referências, como por exemplo, Ob 1:2, e não consegue entender do que se trata. Então, saber identificar tais abreviações é fundamental para a compreensão dos textos bíblicos e estudos onde elas são utilizadas.
Pensando nessa dificuldade, neste texto disponibilizamos uma lista com as abreviações dos livros da Bíblia, além de explicarmos outras abreviações muito comuns em livros, estudos bíblicos e artigos teológicos.
Acredito que uma lista em ordem alfabética torna a pesquisa mais fácil para algumas pessoas que não estão familiarizadas com a sequencia dos livros bíblicos.
1 Co = 1ª Epístola aos Coríntios1 Cr = 1º Livro de Crônicas1 Jo = 1ª Epístola de João1 Pe = 1ª Epístola de Pedro1 Rs = 1º Livro de Reis1 Sm = 1o. Livro de Samuel1 Tm = 1ª Epístola a Timóteo1 Ts = 1ª Epístola aos Tessalonicenses2 Co = 2ª Epístola aos Coríntios2 Cr = 2º Livro de Crônicas2 Jo = 2ª Epístola de João2 Pe = 2ª Epístola de Pedro2 Rs = 2ª Livro de Reis2 Sm = 2º Livro de Samuel2 Tm = 2ª Epístola a Timóteo2 Ts = 2ª Epístola aos Tessalonicenses3 Jo = 3ª Epístola de JoãoAg = AgeuAm = AmósAp = ApocalipseAt = Atos dos ApóstolosCl = ColossensesCt = Cântico dos Cânticos (ou Cantares de Salomão)Dn = DanielDt = DeuteronômioEc = EclesiastesEd = EsdrasEf = EfésiosEx = ÊxodoEz = EzequielFm = FilemonFp = FilipensesGl = GálatasGn = GênesisHb = HebreusHc = HabacuqueIs =IsaíasJd = JudasJl =JoelJn =JonasJo = JoãoJó = JóJr = JeremiasJs = JosuéJz = JuízesLc = LucasLm = Lamentações de JeremiasLv = LevíticoMc = MarcosMl = MalaquiasMq = MiquéiasMt = MateusNa = NaumNe = NeemiasNm = NúmerosOb = ObadiasOs = OséiasPv = ProvérbiosRm = RomanosRt = RuteSf = SofoniasSl = SalmosTg = TiagoTt = TitoZc = ZacariasJá para quem está mais acostumado com a sequencia da organização dos livros bíblicos, abaixo temos a mesma lista, porém obedecendo a mesma ordem estabelecida na Bíblia:
Gênesis = GnÊxodo = ExLevítico = LvNúmeros = NmDeuteronômio = DtJosué = JsJuízes = JzRute = Rt1º Livro de Samuel = 1 Sm2º Livro de Samuel = 2 Sm1º Livro de Reis = 1 Rs2º Livro de Reis = 2 Rs1º Livro de Crônicas = 1 Cr2º Livro de Crônicas = 2 CrEsdras = EdNeemias = NeEster = EtJó = JóSalmos = SlProvérbios = PvEclesiastes = EcCântico dos Cânticos (ou Cantares de Salomão) = CtIsaías = IsJeremias = JrLamentações de Jeremias = LmEzequiel = EzDaniel = DnOséias = OsJoel = JlAmós = AmObadias = ObJonas = JnMiquéias = MqNaum = NaHabacuque = HcSofonias = SfAgeu = AgZacarias = ZcMalaquias = MlEvangelho de Mateus = MtEvangelho de Marcos = McEvangelho de Lucas = LcEvangelho de João = JoAtos dos Apóstolos = AtEpístola aos Romanos = Rm1ª Epístola aos Coríntios = 1 Co2ª Epístola aos Coríntios = 2 CoEpístola aos Gálatas = GlEpístola aos Efésios = EfEpístola aos Filipenses = FpEpístola aos Colossenses = Cl1ª Epístola aos Tessalonicenses = 1 Ts2ª Epístola aos Tessalonicenses = 2 Ts1ª Epístola a Timóteo = 1 Tm2ª Epístola a Timóteo = 2 TmEpístola a Tito = TtEpístola a Filemon = FmEpístola aos Hebreus = HbEpístola de Tiago = Tg1ª Epístola de Pedro = 1 Pe2ª Epístola de Pedro = 2 Pe1ª Epístola de João = 1 Jo2ª Epístola de João = 2 Jo3ª Epístola de João = 3 JoEpístola de Judas = JdApocalipse = ApTambém vale explicar exatamente o que compõe uma referência bíblica. No exemplo citado no começo do texto (Ob 2:1), “Ob” significa “Obadias“, e os números 1 e 2 representam o capítulo e o versículo respectivamente. Logo, Ob 2:1 é a abreviação para Livro de Obadias, capítulo 2 e versículo 1.
Geralmente, utiliza-se “:” (os dois pontos) para separar o capítulo do versículo, embora alguns comentaristas prefiram apenas o “.” para fazer tal separação.
Já o “-” (hífem), quando aparece, serve para indicar uma faixa de versículos. Por exemplo: Gn 3:1-5, refere-se ao capítulo 3 de Gênesis e os versículos 1 a 5.
A “,” (virgula) é utilizada para indicar uma sequencia não contínua de versículos. Por exemplo: Mt 10:1,9. Essa referência está pedindo que consideremos o capítulo 10 do Evangelho de Mateus e os versículo 1 e 9 apenas.
O “;” (ponto e virgula) é utilizado para separar os capítulos do mesmo livro numa única referência (Mt 2:1; 5:7) ou iniciar a citação de um outro livro na mesma referência (Mt 2:1; Jo 10:1). Nesse último caso, isso significa que os textos citados, mesmo em livros diferentes, possuem conteúdo compatível com o que está sendo discutido.
Outras siglas também podem aparecer acompanhando algumas referências bíblicas. As mais comuns são:
AT ou VT = Antigo TestamentoNT = Novo TestamentoCf = Compare – Por exemplo: a referência Mt 15:1 cf Mc 3:3 indica que deve ser feita uma comparação entre os textos de Mateus e Marcos.S e SS = Seguinte e Seguintes. Por exemplo: na referência Mt 15:1s, significa que devemos considerar os versículos 1 e 2. Já na referência Mt 15:1ss, significa que devemos considerar o versículo 1 e os versículos seguintes a ele, ou seja, versículos 1, 2 e 3.A e B = Primeira ou segunda parte de um versículo. Às vezes é utilizada quando queremos dividir o versículo em duas partes, e citar apenas a primeira (parte a) ou a segunda (parte b).Em alguns estudos bíblicos ou artigos teológicos, poderemos encontrar algumas citações mais raras e específicas. As principais são:
Apocr. = ApócrifosAram. ou Ar. – Texto em aramaicoGr. ou Gk. = Texto em gregoHb. ou Heb. = Texto em hebraicoLat. = Texto em latimEvv = Texto nas versões da língua inglesaDSS = Papiros do Mar MortoMs ou Mss = Manuscrito (s)TM = Texto MassoréticoOp. Cit. = Na obra citada acimaTr. = Tradução ou traduzidoVulg. ou Vg. = VulgataLXX = SeptuagintaQ. V. = O qual sejaC. = Cerca (tempo)A. C. = Antes de Cristo (tempo)D. C. = Depois de Cristo (tempo)Também é interessante sabermos as siglas que referem-se as diferentes traduções bíblicas. Lembrando que na lista acima, já citamos a Vulgata (versão da Bíblia em latim) e a Septuaginta (versão do Antigo Testamento em grego).
Agora, vamos considerar as versões mais utilizadas disponíveis em português:
ARC = João Ferreira de Almeida, edição revista e corrigidaACF = João Ferreira de Almeida, edição corrigida e fielARA = João Ferreira de Almeida, edição revista e atualizada no BrasilBJ – A Bíblia de JerusalémJB – A Bíblia de Jerusalém, edição em inglêsNTLH = Nova Tradução na Linguagem de HojeKJV – Versão Rei Jaime (King James)NIV – Nova Versão InternacionalABV = A Bíblia VivaLembrando que estas são apenas as principais, havendo também muitas outras, como as várias traduções de institutos católicos, e outras traduções modificadas por seitas.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.