Think:
think: The Old Testament often translates amar, "to say," meaning what one says to himself, and hence, a definite and clearly formulated decision or purpose (Ge 20:11; Nu 24:4; Ru 4:4, etc.), illustrated by the, change made by the Revised Version (British and American) in the King James Version of Es 6:6, where "thought in his heart" becomes "said in his heart." In other passages, for chashabh, damah, or zamam, indicating the result of mental activity, as in an intention or estimate formed after careful deliberation (compare Ecclesiasticus 18:25); In the New Testament, most, frequently for dokeo, "to be of the opinion, "suppose," literally, "seem" (Mt 3:9; 6:7; Lu 10:36, etc.). Sometimes, for logizomai, "to compute," "reckon" (Ro 2:3, etc.); sometimes, for nomizo, literally referring to what attains the force of law (nomos), and then, "to be of the opinion"; or, for phroneo, implying a thought that is cherished-a mental habit, rather than an act (Ro 12:3; 1Co 13:11). The Greek hegeomai, "to consider," implies logical deduction from premises (Ac 26:2; Php 2:6), while in Mt 1:20; 9:4, and Ac 10:19, enthumoumai, refers to the mental process itself, the thinking-out of a project, the concentration of the faculties upon the formation of a plan.
Written by H. E. Jacobs
Think:
"to suppose, to think, to form an opinion," which may be either right or wrong, is sometimes rendered "to think," e.g., Mat 3:9; 6:7; see ACCOUNT, No. 1, SUPPOSE, No. 2.
2Strong's Number: g2233Greek: hegeomaiThink:
for which see ACCOUNT, No. 3, is rendered "to think" in Act 26:2; 2Cr 9:5, "I thought;" Phl 2:6, AV (RV, "counted"); 2Pe 1:13.
3Strong's Number: g3539Greek: noeoThink:
"to perceive, understand, apprehend," is rendered "think" in Eph 3:20.
See PERCEIVE, UNDERSTAND.
Think:
"to suppose, surmise" (hupo, "under," and No. 3), is rendered "to think" in Act 13:25, AV (RV, "suppose").
See DEEM.
Think:
"to reckon," is rendered "to think," in Rom 2:3, AV (RV, "reckonest"); 1Cr 13:5, AV, RV, "taketh (not) account of," i.e., love does not reckon up or calculatingly consider the evil done to it (something more than refraining from imputing motives); 1Cr 13:11, "I thought;" in the following, for the AV, "to think," in 2Cr 3:5, RV, "to account;" 1Cr 10:2 (twice), "count;" 1Cr 10:7, "consider;" 1Cr 10:11, "reckon;" 1Cr 12:6, "account." In Phl 4:8, "think on (these things)," it signifies "make those things the subjects of your thoughtful consideration," or "carefully reflect on them" (RV marg., "take account of").
See ACCOUNT, A, No. 4.
Think:
to suppose, is sometimes rendered to think, e.g., Mat 5:17.
See SUPPOSE, No. 1.
Think:
"to be minded in a certain way" (phren, "the mind"), is rendered "to think," in Rom 12:3 (2nd and 3rd occurrences), RV, "not to think of himself more highly (huperphroneo, see No. 13) than he ought to think (phroneo); but so think (phroneo) as to think soberly [sophroneo, see Note (3)];" the play on words may be expressed by a literal rendering somewhat as follows: "not to over-think beyond what it behoves him to think, but to think unto sober-thinking;" in 1Cr 4:6, some inferior texts have this verb, hence the RV, puts "go" in italics; lit., the sentence is "that ye might learn the (i.e., the rule) not beyond what things have been written." The saying appears to be proverbial, perhaps a rabbinical adage. Since, however, grapho, "to write," was a current termfor framing a law or an agreement (so Deissmann, Bible Studies, and Moulton and Milligan, Vocab.), it is quite possible that the Apostle's meaning is "not to go beyond the terms of a teacher's commission, thinking more of himself than the character of his commission allows;" this accords with the context and the whole passage, 1Cr 3:1-4:5. In Phl 1:7, AV, "to think" (RV, "to be... minded").
See AFFECTION, B, Note (1) and list there.
Think:
"to imagine," is rendered "I suppose" in Jhn 21:25; "thinking" in Phl 1:17, RV (Phl 1:16, AV, "supposing"); "let (not that man) think," Jam 1:7.
See SUPPOSE.
Think:
in the Passive Voice, "to appear," is rendered "(what) think (ye)" in Mar 14:64, lit., "what does it appear to you?"
See APPEAR, No. 1.
Think:
"to be well-pleasing," is rendered "we thought it good" in 1Th 3:1.
See PLEASE.
Think:
"to regard as worthy" (axios), "to deem it suitable," is rendered "thought (not) good" in Act 15:38.
See WORTHY, B.
Think:
"to reflect on, ponder," is used in Mat 1:20; 9:4: see No. 14. Cp. enthumesis, "consideration" (see THOUGHT).
13Strong's Number: g5252Greek: huperphroneoThink:
"to be overproud, high-minded," occurs in Rom 12:3, rendered "to think of himself more highly." See No. 7.
14Strong's Number: g1223 g1760Greek: dienthumeomaiThink:
"to consider deeply" (dia, "through," and No. 12), is used of Peter in Act 10:19, in the best texts (some have No. 12).
15Strong's Number: g1911Greek: epiballoThink:
"to throw oneself upon," is used metaphorically in Mar 14:72, "when he thought thereon (he wept)," lit., "thinking thereon," but "to think" is an exceptional sense of the word (see BEAT, CAST, LAY, PUT); hence various suggestions have been made. Field, following others, adopts the meaning "putting (his garment) over (his head)," as an expression of grief. Others regard it as having here the same meaning as archomai, "to begin" (at an early period, indeed, archomai was substituted in the text for the authentic epiballo); Moulton confirms this form a papyrus writing. Another suggestion is to understand it as withdianoian, "mind", i.e., "casting his mind thereon."
Notes:
(1) In Act 26:8, AV, krino, "to judge, reckon," is translated "should it be thought" (RV, "is it judged").
(2) In Luk 12:17, AV, dialogizomai, "to reason" (RV, "reasoned"), is translated "thought."
(3) In Rom 12:3, sophroneo, "to think soberly," RV, is, lit., "unto sober thinking," the infinitive mood of the verb being used as a noun (AV marg., "to sobriety"): Cp. No. 7.
See SOBER, B, No. 2.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.