Trouble (Noun and Verb) [V] Bible Dictionaries

Dictionaries :: Trouble (Noun and Verb)

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words
A-1NounStrong's Number: g2347Greek: thlipsis

Trouble (Noun and Verb):

for which see AFFLICTION, No. 4, and TRIBULATION, is rendered "trouble" in the AV of 1Cr 7:28 (RV, "tribulation"); 2Cr 1:4 (2nd clause), 8 (RV, "affliction").

Note: In some mss. tarache, "an agitation, disturbance, trouble," is found in Mar 13:8 (plur.); Jhn 5:4 (RV omits).

B-1VerbStrong's Number: g5015Greek: tarasso

Trouble (Noun and Verb):

akin to tarache (A, Note), is used

(1) in a physical sense, Jhn 5:7 (in some mss. ver. 4),

(2) metaphorically,

(a) of the soul and spirit of the Lord, Jhn 11:33, where the true rendering is "He troubled Himself;"

(b) of the hearts of disciples, Jhn 14:1, 27;

(c) of the minds of those in fear or perplexity, Mat 2:3; 14:26; Mar 6:50; Luk 1:12; 24:38; 1Pe 3:14;

(d) of subverting the souls of believers, by evil doctrine, Act 15:24; Gal 1:7; 5:10;

(e) of stirring up a crowd, Act 17:8; Act 17:13 in the best texts, "troubling (the multitudes)," RV.

B-2VerbStrong's Number: g1298Greek: diatarasso

Trouble (Noun and Verb):

"to agitate greatly" (dia, "throughout," and No. 1), is used of the Virgin Mary, Luk 1:29.

B-3VerbStrong's Number: g1613Greek: ektarasso

Trouble (Noun and Verb):

"to throw into great trouble, agitate," is used in Act 16:20, "do exceedingly trouble (our city)." In the Sept., Psa 18:4; 88:16.

B-4VerbStrong's Number: g2346Greek: thlibo

Trouble (Noun and Verb):

"to afflict," is rendered "to trouble" in the AV, e.g., 2Cr 4:8 (RV, "pressed"); 7:5, but never in the RV: see AFFLICT, No. 4, PRESS, STRAITENED, TRIBULATION.

B-5VerbStrong's Number: g1776Greek: enochleo

Trouble (Noun and Verb):

from en, "in," ochlos, "a throng, crowd," is used in Hbr 12:15 of a root of bitterness; in Luk 6:18 (in the best texts; some have ochleo), RV, "were troubled" (AV, "were vexed").

B-6VerbStrong's Number: g3926Greek: parenochleo

Trouble (Noun and Verb):

"to annoy concerning anything" (para, and No. 5), occurs in Act 15:19, "we trouble (not them)."

B-7VerbStrong's Number: g4660Greek: skullo

Trouble (Noun and Verb):

primarily "to flay," hence, "to vex, annoy" ("there was a time when the Greek, in thus speaking, compared his trouble to the pains of flaying alive," Moulton, Proleg., p. 89), is used in the Active Voice in Mar 5:35; Luk 8:49; in the Passive Voice, Mat 9:36, in the best texts, RV, "they were distressed" (some have ekluo, AV, "they fainted"); in the Middle Voice, Luk 7:6, "trouble (not thyself)." The word is frequent in the papyri.

B-8VerbStrong's Number: g387Greek: anastatoo

Trouble (Noun and Verb):

is rendered "trouble" in Gal 5:12, AV: see STIR, No. 12, TURN, No. 15, UPROAR.

B-9VerbStrong's Number: g2350Greek: thorubeo

Trouble (Noun and Verb):

akin to thorubos, "a tumult," in the Middle Voice, "to make an uproar," is rendered "trouble not yourselves" in Act 20:10, AV.
See ADO, TUMULT.

B-10VerbStrong's Number: g2360Greek: throeo

Trouble (Noun and Verb):

"to make an outcry" (throos, "a tumult"), is used in the Passive Voice, Mat 24:6; Mar 13:7; Luk 24:37; 2Th 2:2. In the Sept., Sgs 5:4.

B-11VerbStrong's Number: g2351Greek: thorubazo

Trouble (Noun and Verb):

"to disturb, to trouble" (akin to No. 9), is used in Luk 10:41, in the best texts (in some, turbazo, with the same meaning).

B-12VerbStrong's Number: g85Greek: ademoneo

Trouble (Noun and Verb):

"to be much troubled, distressed" (perhaps from a, negative, and demon, "knowing," the compound therefore originally suggesting bewilderment), is translated "sore troubled" in Mat 26:37; Mar 14:33, RV (AV, "very heavy"); so the RV in Phl 2:26 (AV, "full of heaviness"); Lightfoot renders it "distressed," a meaning borne out in the papyri.
See HEAVY.

B-13VerbStrong's Number: g1278Greek: diaponeo

Trouble (Noun and Verb):

denotes "to work out with toil," hence, "to be sore troubled;" so the RV in Act 4:2; 16:18 (AV, "grieved"); Mar 14:4 in some texts.

Notes:

(1) The noun kopos, "a striking, beating," then, "laborious toil, trouble," used with parecho, "to furnish, to supply," is rendered "to trouble" (lit., "to give trouble to"), in Mat 26:10; Mar 14:6; Luk 11:7; 18:5; Gal 6:17; the meaning is to embarrass a person by distracting his attention, or to give occasion for anxiety. In the last passage the Apostle expresses his determination not to allow the Judaizing teachers to distract him any further.
See LABOR, A, No. 1.

(2) For "suffer trouble" in 2Ti 2:9, see HARDSHIP.

CONTENT DISCLAIMER:We are hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help