Teat [I] Bible Dictionaries

Dictionaries :: Teat

International Standard Bible Encyclopaedia

Teat:

tet (shadh (Isa 32:12), dadh (Eze 23:3,11)): In all these passages the Revised Version (British and American) has replaced the word by "breast" or "bosom," both of which occasionally stand in poetical parallelism. The above passages in Ezekiel are to be understood figuratively of the inclination of Israel to connive at, and take part in, the idolatry of their neighbors. To "smite upon the breasts" (Isa 32:12, where the King James Version translates wrongly "lament for the teats") means "to mourn and grieve in the ostentatious way of oriental women."

Pap:

(shadh, shodh, "breast" (Eze 23:21); mastos, "the breast" (Lu 11:27; 23:29; Re 1:13)): The English word, which goes back to Middle English "pappe" (see Skeat, Concise Etymological Dictionary of the English Language, 327) and is now obsolete, has been replaced in the Revised Version (British and American) by "breast." The Hebrew word signifies the "female breast"; the Greek word has a wider signification, including the male chest.

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help