Shall:
"to be about (to be or do)," is used of purpose, certainty, compulsion or necessity. It is rendered simply by "shall" or "should" (which frequently represent elsewhere part of the future tense of the verb) in the following (the RV sometimes translates differently, as noted): Mat 16:27 (1st part), lit., "is about to come;" Mat 17:12, 22; 20:22, RV, "am about;" Mat 24:6; Mar 13:4 (2nd part), RV "are about;" Luk 9:44; 21:7 (2nd part), RV, "are about;" Luk21:36; Act 23:3; 24:15; 26:2, RV, "I am (to);" Rom 4:24; 8:13 (1st part), RV, "must;" Rom 8:18; 2Ti 4:1; Hbr 1:14; 10:27; Jam 2:12, RV, "are to;" 1Pe 5:1; Rev 1:19; 2:10 (1st and 2nd parts), RV, "art about," "is about;" Rev 3:10, RV, "is (to);" Rev 17:8 (1st part), RV, "is about."
See ABOUT, B.
Notes:
(1) The use of "shall, shalt," is frequently part of the rendering of a future tense of a verb.
(2) The phrase "it shall come to pass" is the rendering of the future tense of eimi, "to be," in Act 2:17, 21; 3:23; Rom 9:26.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.