Long (Adjective and Adverb):
is used of "long prayers" (Mat 23:14, in some mss.), Mar 12:40; Luk 20:47. It denotes "far" in Luk 15:13; 19:12.
See FAR.
Long (Adjective and Adverb):
"sufficient, much, long," is used with chronos, "time," in Luk 8:27; in Luk 20:9; 23:8 (AV, "season") the plural is used, lit., "long times;" Act 8:11; 14:3.
See ABLE (ABILITY), C, No. 2, MANY, MUCH.
Long (Adjective and Adverb):
"much," is used with chronos, "time," in Mat 25:19; Jhn 5:6; in Act 27:21, with asitia, AV, "long abstinence," RV, "long without food."
See COMMON, Note (1).
Long (Adjective and Adverb):
"so long," is used with chronos in Jhn 14:9 and Hbr 4:7.
A-5AdjectiveStrong's Number: g4214Greek: pososLong (Adjective and Adverb):
"how much," is used with chronos, in Mar 9:21, "how long time," RV (AV, "how long ago").
A-6AdjectiveStrong's Number: g3745Greek: hososLong (Adjective and Adverb):
"how much, so much," is used after the preposition epi (eph'), and as an adjective qualifying chronos, signifying "for so long time," in Rom 7:1; 1Cr 7:39; Gal 4:1; see also B, No. 4.
Notes:
(1) In Act 14:28, AV, the adjective oligos, "little," with the negative ou, "not," and qualifying chronos, is rendered "long time;" RV, "no little (time)."
(2) For the comparative adjective, pleion, see LONGER, B.
B-1AdverbStrong's Number: g4183Greek: polusLong (Adjective and Adverb):
in one or other of its neuter forms, singular or plural, is used
(a) of degree, "greatly, much, many," e.g., Mar 1:45;
(b) of time, e.g., Act 27:14. Cp. A, No. 3.
See GREAT, MUCH, OFT, SORE, STRAITLY, WHILE.
Long (Adjective and Adverb):
lit., "unto much (time)," is rendered "a long while" in Act 20:11. Cp. A, No. 2.
B-3AdverbStrong's Number: g2193 g4219Greek: heos poteLong (Adjective and Adverb):
lit., "until when?" signifies "how long?" Mat 17:17 (twice); Mar 9:19 (twice); Luk 9:41; Jhn 10:24; Rev 6:10.
B-4AdverbStrong's Number: g1909 g3745Greek: eph' hosonLong (Adjective and Adverb):
signifies "so long as, as long as" (epi, "upon," hosos, "how much"), Mat 9:15; Mar 2:19; 2Pe 1:13.
See INASMUCH, No. 2.
Notes:
(1) For the adverb LONGER, see below.
(2) In 2Pe 2:3, AV, the adverb ekpalai, "from of old," RV (ek, "from," palai, "of old, formerly"), is translated "of a long time."
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.