Meadow:
(1.) Heb. ha'ahu (Gen 41:2,18), probably an Egyptain word transferred to the Hebrew; some kind of reed or water-plant. In the Revised Version it is rendered "reed-grass", i.e., the sedge or rank grass by the river side.
(2.) Heb. ma'areh (Jdg 20:33), pl., "meadows of Gibeah" (R.V., after the LXX., "Maareh-geba"). Some have adopted the rendering "after Gibeah had been left open." The Vulgate translates the word "from the west."
Meadow:
med'-o:
(1) aroth, "the meadows (the King James Version "paper reeds") by the Nile" (Isa 19:7); maareh-gabha, the King James Version "meadows of Gibeah," the Revised Version (British and American) "Maareh-geba," the Revised Version margin "the meadow of Geba, or Gibeah" (Jud 20:33); from arah, "to be naked"; compare Arabic ariya, "to be naked," ara'a'," a bare tract of land." Aroth and maareh signify tracts bare of trees.
(2) achu, in Pharaoh's dream of the kine, the King James Version "meadow," the Revised Version (British and American) "reed grass" (Ge 41:2,18). Achu is found also in Job 8:11, the King James Version and the Revised Version (British and American) "flag," the Revised Version margin "reed-grass." According to Gesenius, achu is an Egyptian word denoting the vegetation of marshy ground.
(3) abhel keramim, "Abel-cheramim," the Revised Version margin "The meadow of vineyards," the King James Version "the plain (the King James Version margin, "Abel") of the vineyards" (Jud 11:33); "Abel-beth-maacah" (1Ki 15:20; 2Ki 15:29; compare 2Sa 20:14,15,18); "Abel-shittim" (Nu 33:49; compare Nu 25:1; Jos 2:1; 3:1; Jud 7:22; Joe 3:18; Mic 6:5); "Abel-meholah" (Jud 7:22; 1Ki 4:12; 19:16); "Abel-maim" (2Ch 16:4); "Abel-mizraim" (Ge 50:11); "stone," the King James Version "Abel," the Revised Version margin "Abel," that is "a meadow" (1Sa 6:18); compare Arabic abal, "green grass," and abalat, "unhealthy marshy ground," from wabal, "to rain."
Written by Alfred Ely Day
Meadow:
(1.) In Genesis 41:2; 41:18, meadow appears to be an Egyptian term meaning some kind of flag or waterplant, as its use in Job 8:11 (Authorized Version "flag") seems to show.
(2.) In Judges 20:33 the sense of the Hebrew word translated meadow is doubly uncertain. The most plausible interpretation is that of the Peshito‐Syriac, which by a slight difference in the vowel‐points makes the word mearah, "the cave."
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.