Inhabit; Inhabitant [I] Bible Dictionaries

Dictionaries :: Inhabit; Inhabitant

International Standard Bible Encyclopaedia

Inhabit; Inhabitant:

in-hab'-it, in-hab'-it-ant (yashabh, "to sit," "remain, "dwell," "inhabit" shakhen, "to settle down" "tabernacle," "dwell"; katoikeo, "to settle," "dwell"): See DWELL. The verb "to inhabit," now used only transitively, had once an intransitive meaning as well. Compare Cowper, Olney Hymns, XIV,

"Who built it, who inhabits there?"

So in 1Ch 5:9 the King James Version, "And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness" (but the Revised Version (British and American) "dwelt"). We have the obsolete inhabiters for "inhabitants" in Re 8:13 the King James Version (but the Revised Version (British and American) "them that dwell") and Re 12:12 the King James Version (but omitted in the Revised Version (British and American)). The rare inhabitress (feminine) is found only in Jer 10:17 margin; "the church called the inhabitress of the gardens" (Bishop Richardson).

Written by D. Miall Edwards

Dwell:

dwel:

(1) In the Old Testament "dwell" is a translation of 9 words, of which by far the most frequent is yashabh, "to sit down," translated "dwell" over 400 times (Ge 4:20; Jos 20:4; 1Ch 17:1,4,5, etc.); also very frequently "sit," and sometimes "abide," "inhabit," "remain." Another word often rendered "dwell" is shakhan or shakhen ("to settle down"), from which is derived the rabbinic word shekhinah (literally, "that which dwells"), the light on the mercy-seat which symbolized the Divine presence (Ex 25:8, etc.). In order to avoid appearing to localize the Divine Being, wherever God is said to "dwell" in a place, the Targum renders that He "causes His Shekinah to dwell" there.

(2) In the New Testament "dwell" most frequently stands for oikeo, or one of its compounds; also skenoo, and (chiefly in the Johannine writings) meno, which, however, is always translated "abide" in the Revised Version (British and American), and generally in the King James Version. Mention may be made of the mystical significance of the word in some New Testament passages, of the indwelling of the Father or of the Godhead in Christ (Joh 14:10; Col 1:19; 2:9), of the believer in Christ (Joh 6:56 the King James Version; Eph 3:17), and in God (1 Joh 4:15 the King James Version; compare Ps 90:1; 91:1), and of the Holy Spirit or God in the believer (Joh 14:17; the King James Version 1Joh 3:24; 4:15 f).

Written by D. Miall Edwards

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help