Herb:
(1.) Heb. 'eseb, any green plant; herbage (Gen 1:11,12,29,30; 2:5; 3:18, etc.); comprehending vegetables and all green herbage (Amo 7:1,2).
(2.) Yarak, green; any green thing; foliage of trees (2Ki 19:26; Psa 37:2); a plant; herb (Deu 11:10).
(3.) Or, meaning "light" In Isa 26:19 it means "green herbs;" in 2Ki 4:39 probably the fruit of some plant.
(4.) Merorim, plural, "bitter herbs," eaten by the Israelites at the Passover (Exd 12:8; Num 9:11). They were bitter plants of various sorts, and referred symbolically to the oppression in Egypt.
Herb:
hurb, urb:
(1) yaraq, "green thing" (Ex 10:15; Isa 15:6); a garden of herbs" (De 11:10; 1Ki 21:2); "(a dinner, the margin portion of) herbs" (Pr 15:17).
(2) esebh; compare Arabic ushb, "herbage," "grass," etc.; "herbs yielding seed" (Ge 1:11); "herbage" for food (Ge 1:30; Jer 14:6); translated "grass" (De 11:15; Am 7:2); "herbs" (Pr 27:25, etc.).
(3) deshe', translated "herb" (2Ki 19:26; Pr 27:25; Isa 37:27; 66:14 the King James Version), but generally GRASS (which see).
(4) chatsir, vegetation generally, but translated GRASS (which see).
(5) oroth, owroth (plural only), "green plants" or "herbs." In 2Ki 4:39 the Talmud interprets it to mean "colewort," but it may mean any edible herbs which had survived the drought. In Isa 26:19 the expression "dew of herbs" is in the margin translated "dew of light" which is more probable (see DEW), and the translation "heat upon herbs" (Isa 18:4 the King James Version) is in the Revised Version (British and American) translated "clear heat in sunshine."
(6) botane (Heb 6:7).
(7) lachana = yaraq (Mt 13:32).
Written by E. W. G. Masterman
Herb:
denotes "a garden herb, a vegetable" (from lachaino, "to dig"), in contrast to wild plants, Mat 13:32; Mar 4:32; Luk 11:42; Rom 14:2.
2Strong's Number: g1008Greek: botaneHerb:
denotes "grass, fodder, herbs" (from bosko, "to feed;" cp. Eng., "botany"), Hbr 6:7.
Bitter Herbs:
hurbs, or urbs (merorim): Originally in the primitive Passover (Ex 12:8; Nu 9:11) these were probably merely salads, the simplest and quickest prepared form of vegetable accompaniment to the roasted lamb. Such salads have always been favorites in the Orient. Cucumbers, lettuce, water-cress, parsley and endive are some of those commonly used. Later on the Passover ritual (as it does today) laid emphasis on the idea of "bitterness" as symbolical of Israel's lot in Egypt. In modern Palestine the Jews use chiefly lettuce and endive for the "bitter herbs" of their Passover. In La 3:15 the same word is used: "He hath filled me with bitterness merorim, he hath sated me with wormwood." Here the parallelism with "wormwood" suggests some plant more distinctly bitter than the mild salads mentioned above, such, for example, as the colocynth (Citrullus colocynthus) or the violently irritating squirting cucumber (Ecballium elaterium).
Written by E. W. G. Masterman
Bitter Water →He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.