Due [I,V] Bible Dictionaries

Dictionaries :: Due

International Standard Bible Encyclopaedia

Due:

du.

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words
A-1AdjectiveStrong's Number: g2398Greek: idios

Due:

"one's own," is applied to kairos, "a season," in Gal 6:9, "in due season," i.e., in the season Divinely appointed for the reaping. So in 1Ti 2:6, "the testimony to be borne in its own (AV, 'due') times (seasons);" 1Ti 6:15, "in its own (idios) times (seasons);" similarly in Tts 1:3.
See BUSINESS, B.

Note: For axios, "the due reward," see REWARD, Note (1).

B-1VerbStrong's Number: g3784Greek: opheilo

Due:

signifies "to owe, to be indebted," especially financially, Mat 18:30, RV, "that which was due;" Mat 18:34, "all that was due."
See BEHOVE, BOUND (to be).

B-2VerbStrong's Number: g1163Greek: dei

Due:

an impersonal verb signifying "it is necessary," is translated "was due" in Rom 1:27, RV (AV, "was meet").
See BEHOVE.

C-1NounStrong's Number: g3782Greek: opheile

Due:

akin to B, No. 1, is rendered "dues" in Rom 13:7. In 1Cr 7:3, RV, it is translated "her due" (the AV, "due benevolence" follows another reading).

Notes:

(1) In the phrases "in due season" in Mat 24:45; Luk 12:42; Rom 5:6 (lit., "according to time"), and "in due time," 1Pe 5:6, there is no word representing "due" in the original, and the phrases are, lit., "in season," "in time."

(2) For the phrase "born out of due time," in 1Cr 15:8, see BEGET, B, No. 2.

Duty:

du'-ti (dabhar; opheilo): The word duty occurs only three times in the Old Testament and twice in the New Testament. In the Old Testament it is the translation of dabhar, which, meaning originally "speech," or "word," came to denote any particular "matter" that had to be attended to. In the two places where it is rendered "duty" (2Ch 8:14; Ezr 3:4) the reference is to the performance of the Temple services-praise and sacrifice-and it is probably from these passages that the phrase "taking duty" in church services is derived. In other passages we have different words employed to denote the priests' dues: the King James Version Le 10:13,14, hok ("statutory portion"); De 18:3, mishpat ("judgment"). In Pr 3:27, we have a reference to duty in the moral sense, "Withhold not good from them to whom it is due," ba‘-al (i.e. as in the King James Version margin, "from the owners thereof"). In Ex 21:10 we have the "duty of marriage" (‘onah), that which was due to the wife.

In the New Testament "duty" is expressed by opheilo, "to owe," "to be due." In Lu 17:10, we have "Say,... we have done that which it was our duty to do," and in Ro 15:27 the King James Version, it is said of the Gentiles with reference to the Jewish Christians, "Their duty is also to minister unto them in carnal things," the American Standard Revised Version "they owe it." In Mt 18:34 we have "till he should pay all that was due" (opheilo, "owing"), and in 1Co 7:3 the King James Version, "Render unto the wife due opheile benevolence," the American Standard Revised Version "her due."

Written by W. L. Walker

See ETHICS

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help