Despite; Despiteful:
de-spit', de-spit'-fool: "Despite" is from Latin despectus, "a looking down upon." As a noun (=" contempt") it is now generally used in its shortened form, "spite," while the longer form is used as a preposition (=" in spite of"). In English Versions of the Bible it is always a noun. In the Old Testament it translates Hebrew she'aT, in Eze 25:6, and in the Revised Version (British and American) Eze 25:15; 36:5 ("with despite of soul"). In Heb 10:29 ("hath done despite unto the Spirit of grace") it stands for Greek enubrizo, "to treat with contempt."
The adjective "despiteful" occurs in the King James Version Eze 25:15; 36:5; Sirach 31:31 ("despiteful words," the Revised Version (British and American) "a word of reproach"); Ro 1:30 (the Revised Version (British and American) "insolent" = Greek hubristes, from huper, "above"; compare English "uppish").
Written by D. Miall Edwards
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.