Despise, Despiser [V] Bible Dictionaries

Dictionaries :: Despise, Despiser

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words
A-1VerbStrong's Number: g1848Greek: exoutheneo

Despise, Despiser:

"to make of no account" (ex, "out," oudeis, "nobody," alternatively written, outheis), "to regard as nothing, to despise utterly, to treat with contempt." This is usually translated to "set at nought," Luk 18:9, RV, AV, "despised." So in Rom 14:3. Both have "set at nought" in Luk 23:11; Act 4:11; Rom 14:10. Both have "despise" in 1Cr 16:11; Gal 4:14; 1Th 5:20; in 2Cr 10:10, RV, "of no account," for AV,"contemptible;" in 1Cr 1:28, AV and RV, "despised." For the important rendering in 1Cr 6:4, RV, see ACCOUNT.

Note: In Mar 9:12 some mss. have this verb; the most authentic have the alternative spelling exoudeneo, "set at nought."

A-2VerbStrong's Number: g2706Greek: kataphroneo

Despise, Despiser:

lit., "to think down upon or against anyone" (kata, "down," phren, "the mind"), hence signifies "to think slightly of, to despise," Mat 6:24; 18:10; Luk 16:13; Rom 2:4; 1Cr 11:22; 1Ti 4:12; 6:2; Hbr 12:2; 2Pe 2:10.

A-3VerbStrong's Number: g4065Greek: periphroneo

Despise, Despiser:

lit. denotes "to think round a thing, to turn over in the mind;" hence, "to have thoughts beyond, to despise," Tts 2:15.

Notes: The following verbs, translated "to despise, etc." in the AV, are given suitable meanings in the RV:

(1) Atheteo, lit., "to displace, to set aside," RV, "to reject," Luk 10:16; 1Th 4:8; in 1Ti 5:12, "rejected," for AV, "cast off;" in Hbr 10:28, "hath set at nought;" so Jud 1:8.
See DISANNUL, REJECT, VOID, No. 2.

(2) Atimazo, "to dishonor" (a, negative, time, "honor"); in Jam 2:6, RV, "have dishonored."
See DISHONOR, ENTREAT, SHAME, C, No. 1, SHAMEFULLY.

(3) Oligoreo, "to care little for, regard lightly" (oligos, "little"); in Hbr 12:5, RV, "regard lightly."
See REGARD.

(4) The phrase logizomai eis ouden signifies "to reckon as nothing;" in the Passive Voice, "to be counted as nothing;" in Act 19:27, RV, "be made of no account."

B-1AdjectiveStrong's Number: g820Greek: atimos

Despise, Despiser:

"without honor," see Note (2), above, is translated as a verb in 1Cr 4:10, AV, "are despised;" RV, "have dishonor," lit., "(we are) without honor;" "without honor" in Mat 13:57; Mar 6:4. The comparative degree atimoteros, "less honorable," is used in 1Cr 12:23.

Note: Aphilagathos, "not loving the good" (a, negative, phileo, "to love," agathos, "good"), is used in 2Ti 3:3, AV, "despisers of those that are good," RV, "no lovers of good."
See LOVER.

C-1NounStrong's Number: g2707Greek: kataphronetes

Despise, Despiser:

lit., "one who thinks down against," hence, "a despiser" (see A, No. 2), is found in Act 13:41. In the Sept., Hab 1:5; 2:5; Zep 3:4.

CONTENT DISCLAIMER:We are hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help