Chief:
chef: The English word is in the King James Version of Old Testament the translation of some 17 different Hebrew words, most frequently of ro'sh, "head," sar, "prince," and re'shith, "beginning." The principal changes made by the Revised Version (British and American) are:
(1) Hebrew beth'abh, "house of a father," being recognized as a technical term denoting a subdivision of a tribe, ro'sh is rendered literally "head," when it occurs in connection with this phrase, so that "chief fathers" (Num 31:26) and "chief of the fathers" (Ezr 1:5) become "heads of fathers' houses";
(2) Hebrew naghidh and nasi' are more accurately translated "prince" in such passages as 1Ch 5:2; Nu 3:32;
(3) the misinterpretations which brought about the translation "chief" for atsilim, "corners," Isa 41:9, and for maaleh, "ascent," in 2Ch 32:33, are corrected.
In the New Testament "chief" is in most of its appearances the translation of Greek protos, "first"; the Revised Version (British and American) reads "first" for the King James Version "chief," "chiefest," in Mt 20:27; Mr 10:44; Ac 16:12. The reading in the latter passage is a difficult one, but the King James Version "Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia," seems to imply a political authority which Philippi did not possess; the Revised Version (British and American) "a city of Macedonia, the first of the district." Greek archon, "prince," "ruler," is rendered by the King James Version "chief," by the Revised Version (British and American) "prince," in Lu 11:15; the King James Version "chief Pharisees," the Revised Version (British and American) "rulers of the Pharisees," in Lu 14:1.
The original meaning of "chief" having been weakened, the comparative and superlative were admitted into English, the latter only appearing in the King James Version or the Revised Version: 1Sa 2:29; So 5:10; 2Co 11:5, etc. On "chief of Asia" (Ac 19:31 the King James Version)
Chief Friends;Asiarch:
a'-shi-ark (Asiarches; the English Revised Version "the chief officers of Asia," the King James Version "the chief of Asia"): The title given to certain men of high honorary rank in the Roman province of Asia. What their exact functions were is not altogether clear. They derived their appellation from the name of the province over which they presided (compare Bithyniarch; Cariarch; Syriarch).
Brandis has shown that they were not "high priests of Asia," as some have thought, but delegates of individual cities to the provincial Council (Commune Asioe; see ASIA MINOR) which regulated the worship of Rome and of the emperor. They were probably assembled at Ephesus, among other places, to preside over the public games and the religious rites at the festival, in honor of the gods and the emperor, when they sent word to Paul and gave him a bit of friendly advice, not to present himself at theater (me dounai heauton eis to theatron, Ac 19:31). The title could be held along with any civil office and with the high-priesthood of a particular city. They served for one year, but re-election was possible (the tenure of office, according to Ramsay, was four years). The municipalities must have shown the Asiarchs high honor, as we find the names of many perpetuated on coins and inscriptions. The office could only be held by men of wealth, as the expenses of the provincial games were for the greater part defrayed by the Asiarchs.
LITERATURE.
CI, 2511, 2912; CIL, 296, 297; Brandis, Pauly-Wissowa's Real-Encyclopedia, articles "Archiereus" and "Asiarches"; Strabo, XIV, 649; Eusebius, HE, IV, 15; Hicks, Ancient Greek Inscrs in the British Museum; Ramsay, Classical Review, III, 174 ff; Cities and Bishoprics of Phrygia, I, 55-58, and II, chapter xi; Guiraud, Les assemblees provinciales de l'Empire Romain; Lightfoot, Ignatius and Polycarp, II, 987 ff.
Written by M. O. Evans
← Asia Minor, Archaeology OfHe is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.