Bible, The, I-III Introduction:
bi'-b'-l, (biblia):
I. THE NAMES
1. Bible
2. Other Designations-Scriptures, etc.
3. Old Testament and New Testament
II. LANGUAGES
III. COMPASS AND DIVISIONS
1. The Jewish Bible
Josephus, etc.
2. The Septuagint
The Apocrypha
3. The Vulgate (Old Testament)
4. The New Testament>
(1) Acknowledged Books
(2) Disputed Books
IV. LITERARY GROWTH AND ORIGIN-CANONICITY
1. The Old Testament
(1) Indications of Old Testament Itself
(a) Patriarchal Age
(b) Mosaic Age
(c) Judges
(d) Monarchy
(e) Wisdom Literature-History
(f) Prophecy
(aa) Assyrian Age
(bb) Chaldean Age
(g) Josiah's Reformation
(h) Exilian and Post-Exilian
(i) Daniel, etc.
(j) Pre-exilic Bible
(2) Critical Views
(a) The Pentateuch
(b) Histories
(c) Psalms and Prophets
(3) Formation of Canon
(a) Critical Theory
(b) More Positive View
(c) Close of Canon
2. The New Testament
(1) Historical Books
(a) The Synoptics
(b) Fourth Gospel
(c) Acts
(2) The Epistles
(a) Pauline
(b) Epistle to Hebrews
(c) Catholic Epistles
(3) Prophecy
Book of Revelation
(4) New Testament Canon
V. UNITY AND SPIRITUAL PURPOSE-INSPIRATION
1. Scripture a Unity
2. The Purpose of Grace
3. Inspiration
4. Historical Influence
VI. ADDENDA
1. Chapters and Verses
2. The King James Version and the Revised Version (British and American)
3. Helps to Study
LITERATURE
General Designation:
This word designates the collection of the Scriptures of the Old Testament and New Testament recognized and in use in the Christian churches. Different religions (such as the Zoroastrian, Hindu, Buddhist, Mohammedan) have their collections of sacred writings, sometimes spoken of as their "Bibles." The Jews acknowledge only the Scriptures of the Old Testament. Christians add the writings contained in the New Testament. The present article deals with the origin, character, contents and purpose of the Christian Scriptures, regarded as the depository and authoritative record of God's revelations of Himself and of His will to the fathers by the prophets, and through His Son to the church of a later age (Heb 1:1,2). Reference is made throughout to the articles in which the several topics are more fully treated.
I. The Names.
1. Bible:
The word "Bible" is the equivalent of the Greek word biblia (diminutive from biblos, the inner bark of the papyrus), meaning originally "books." The phrase "the books" (ta biblia) occurs in Da 9:2 (Septuagint) for prophetic writings. In the Prologue to Sirach ("the rest of the books") it designates generally the Old Testament Scriptures; similarly in 1 Macc 12:9 ("the holy books"). The usage passed into the Christian church for Old Testament (2 Clem 14:2), and by and by (circa 5th century) was extended to the whole Scriptures. Jerome's name for the Bible (4th century) was "the Divine Library" (Bibliotheca Divina). Afterward came an important change from plural to singular meaning. "In process of time this name, with many others of Greek origin, passed into the vocabulary of the western church; and in the 13th century, by a happy solecism, the neuter plural came to be regarded as a feminine singular, and The Books' became by common consent The Book' (biblia, singular), in which form the word was passed into the languages of modern Europe" (Westcott, Bible in the Church, 5). Its earliest occurrences in English are in Piers Plowman, Chaucer and Wycliffe.
2. Other Designations-Scriptures, etc.:
There is naturally no name in the New Testament for the complete body of Scripture; the only Scriptures then known being is those of the Old Testament. In 2Pe 3:16, however, Paul's epistles seem brought under this category. The common designations for the Old Testament books by our Lord and His apostles were "the scriptures" (writings) (Mt 21:42; Mr 14:49; Lu 24:32; Joh 5:39; Ac 18:24; Ro 15:4, etc.), "the holy, scriptures" (Ro 1:2); once "the sacred writings" (2Ti 3:15). The Jewish technical division (see below) into "the law," the "prophets," and the "(holy) writings" is recognized in the expression "in the law of Moses, and the prophets, and the psalms" (Lu 24:44). More briefly the whole summed up under "the law and the prophets" (Mt 5:17;, 11:13; Ac 13:15). Occasionally even the term "law" is extended to include the other divisions (Joh 10:34; 12:34; 15:25; 1Co 14:21). Paul uses the phrase "the oracles of God" as a name for the Old Testament Scriptures (Ro 3:2; compare Ac 7:38; Heb 5:12; 1Pe 4:11).
3. Old Testament and New Testament:
Special interest attaches to the names "Old" and "New Testament," now and since the close of the 2nd century in common use to distinguish the Jewish and the Christian Scriptures. "Testament" (literally "a will") is used in the New Testament (the King James Version) to represent the Greek word diatheke, in classical usage also "a will," but in the Septuagint and New Testament employed to translate the Hebrew word berith, "a covenant." In the Revised Version (British and American), accordingly, "testament" is, with two exceptions (Heb 9:16,27), changed to "covenant" (Mt 26:28; 2Co 3:6; Ga 3:15; Heb 7:22; 9:15, etc.). Applied to the Scriptures, therefore, "Old" and "New Testament" mean, strictly, "Old" and "New Covenant," though the older usage is now too firmly fixed to be altered. The name is a continuation of the Old Testament designation for the law, "the book of the covenant" (2Ki 23:2). In this sense Paul applies it (2Co 3:14) to the Old Testament law; "the reading of the old testament" (the Revised Version (British and American) "Covenant"). When, after the middle of the 2nd century, a def inite collection began to be made of the Christian writings, these were named "the New Testament," and were placed as of equal authority alongside the "Old." The name Novum Testamentum (also Instrumentum) occurs first in Tertullian (190-220 AD), and soon came into general use. The idea of a Christian Bible may be then said to be complete.
II. Languages.
The Old Testament, it is well known, is written mostly in Hebrew; the New Testament is written wholly in Greek, the parts of the Old Testament not in Hebrew, namely, Ezr 4:8-6:18; 7:12-26; Jer 10:11; Da 2:4-7:28, are in Aramaic (the so-called Chaldee), a related dialect, which, after the Exile, gradually displaced Hebrew as the spoken language of the Jews (see ARAMAIC; LANGUAGES OF THE OLD TESTAMENT). The ancient Hebrew text was "unpointed," i.e. without the vowel-marks now in use. These are due to the labors of the Massoretic scholars (after 6th century AD).
The Greek of the New Testament, on which so much light has recently been thrown by the labors of Deissmann and others from the Egyptian papyri, showing it to be a form of the "common" (Hellenistic) speech of the time (see LANGUAGE OF THE NEW TESTAMENT), still remains, from its penetration by Hebrew ideas, the influence of the Septuagint, peculiarities of training and culture in the writers, above all, the vitalizing and transforming power of Christian conceptions in vocabulary and expression, a study by itself. "We speak," the apostle says, "not in words which man's wisdom teacheth, but which the Spirit teacheth" (1Co 2:13). This is not always remembered in the search for parallels in the papyri. (For translations into other languages, see VERSIONS.)
III. Compass and Divisions.
The story of the origin, collection, and final stamping with canonical authority of the books which compose our present Bible involves many points still keenly in dispute. Before touching on these debatable matters, certain more external facts fall to be noticed relating to the general structure and compass of the Bible, and the main divisions of its contents.
1. Jewish Bible
Josephus, etc.:
A first step is to ascertain the character and contents of the Jewish Bible-the Bible in use by Christ and His apostles. Apart from references in the New Testament itself, an important aid is here afforded by a passage in Josephus (Apion, I, 8), which may be taken to represent the current belief of the Jews in the 1st century AD. After speaking of the prophets as writing their histories "through the inspiration of God," Josephus says: "For we have not myriads of discordant and conflicting books, but 22 only, comprising the record of all time, and justly accredited as Divine. Of these, 5 are books of Moses, which embrace the laws and the traditions of mankind until his own death, a period of almost 3,000 years. From the death of Moses till the reign of Artaxerxes, the successor of Xerxes, king of Persia, the prophets who followed Moses narrated the events of their time in 13 books. The remaining 4 books consist of hymns to God, and maxims of conduct for men. From Artaxerxes to our own age, the history has been written in detail, but it is not esteemed worthy of the same credit, on account of the exact succession of the prophets having been no longer maintained." He goes on to declare that, in this long interval, "no one has dared either to add anything to (the writings), or to take anything from them, or to alter anything," and speaks of them as "the decrees (dogmata) of God," for which the Jews would willingly die. Philo (20 BC-circa 50 AD) uses similar strong language about the law of Moses (in Eusebius, Pr. Ev., VIII, 6).
In this enumeration of Josephus, it will be seen that the Jewish sacred books-39 in our Bible-are reckoned as 22 (after the number of letters in the Hebrew alphabet), namely, 5 of the law, 13 of the prophets and 4 remaining books. These last are Ps, Prov, So and Eccl. The middle class includes all the historical and prophetical books, likewise Job, and the reduction in the number from 30 to 13 is explained by Jgs-Ruth, 1 and 2 S, 1 and 2 K, 1 and 2 Chronicles, Ezr-Neh, Jer-La and the 12 minor prophets, each being counted as one book. In his 22 books, therefore, Josephus includes all those in the present Hebrew canon, and none besides-not the books known as the APOCRYPHA, though he was acquainted with and used some of these.
Other Lists and Divisions.
The statement of Josephus as to the 22 books acknowledged by the Jews is confirmed, with some variation of enumeration, by the lists preserved by Eusebius (Historia Ecclesiastica, vi.26) from Melito of Sardis (circa 172 AD) and Origen (186-254 AD), and by Jerome (Pref to Old Testament, circa 400)-all following Jewish authorities. Jerome knew also of a rabbinical of division into 24 books. The celebrated passage from the Talmud (Babha' Bathra', 14b: see CANON OF THE OLD TESTAMENT; compare Westcott, Bible in Church, 35; Driver, LOT, vi) counts also 24. This number is obtained by separating Ru from Judges and Lamentations from Jeremiah. The threefold division of the books, into Law, Prophets, and other sacred Writings (Hagiographa), is old. It is already implied in the Prologue to Sirach (circa 130 BC), "the law, the prophets, and the rest the books"; is glanced at in a work ascribed to Philo (De vita contempl., 3); is indicated, as formerly seen, in Lu 24:44. It really reflects stages in the formation of the Hebrew canon (see below). The rabbinical division, however, differed materially from that of Josephus in reckoning only 8 books of the prophets, and relegating 1 and 2 Chronicles, Ezr- Neh, Esther, Job and Da to the Hagiographa, thus enlarging that group to 9 (Westcott, op. cit., 28; DB, I, "Canon"). When Ru and La were separated, they were added to the list, raising the number to 11. Some, however, take this to be the original arrangement. In printed Hebrew Bibles the books in all the divisions are separate. The Jewish schools further divided the "Prophets" into "the former prophets" (the historical books-Josh, Jgs, Sam and Ki), and "the latter prophets" (Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the twelve minor prophets as one book).
New Testament References.
It may be concluded that the above lists, excluding the Apocrypha, represent the Hebrew Bible as it existed in the time of our Lord (the opinion, held by some, that the Sadducees received only the 5 books of the law rests on no sufficient evidence). This result is borne out by the evidence of quotations in Josephus and Philo (compare Westcott, op. cit.). Still more is it confirmed by an examination of Old Testament quotations and references in the New Testament. It was seen above that the main divisions of the Old Testament are recognized in the New Testament, and that, under the name "Scriptures," a Divine authority is ascribed to them. It is therefore highly significant that, although the writers of the New Testament were familiar with the Septuagint, which contained the Apocrypha (see below), no quotation from any book of the Apocrypha occurs in their pages, One or two allusions, at most, suggest acquaintance with the Book of Wisdom (e.g. The Wisdom of Solomon 5:18-21 parallel Eph 6:13-17). On the other hand, "every book in the Hebrew Bible is distinctly quoted in the New Testament with the exception of Josh, Jgs, Chronicles, Cant, Eccl, Ezr, Neh, Esther, Ob, Ze and Nah" (Westcott). Enumerations differ, but about 178 direct quotations may be reckoned in the Gospels, Ac and Epistles; if references are included, the number is raised to about 700 (see QUOTATIONS IN THE NEW TESTAMENT). In four or five places (Lu 11:49- 51; Jas 4:5; 1Co 2:9; Eph 5:14; Joh 7:38) apparent references occur to sources other than the Old Testament; it is doubtful whether most of them are really so (compare Westcott, op. cit., 46-48; Eph 5:14 may be from a Christian hymn). An undeniable influence of Apocalyptic literature is seen in Jude, where Jude 1:14,25 are a direct quotation from the Book of Enoch. It does not follow that Jude regarded this book as a proper part of Scripture.
2. The Septuagint:
Hitherto we have been dealing with the Hebrew Old Testament; marked changes are apparent when we turn to the Septuagint, or Greek version of the Septuagint current in the Greek-speaking world at the commencement of the Christian era. The importance of this version lies in the fact that it was practically the Old Testament of the early church. It was used by the apostles and their converts, and is freely quoted in the New Testament, sometimes even when its renderings vary considerably from the Hebrew. Its influence was necessarily, therefore, very great.
Origin.
The special problems connected with origin, text and literary relations of the Septuagint are dealt with elsewhere (see SEPTUAGINT). The version took its rise, under one of the early Ptolemies, from the needs of the Jews in Egypt, before the middle of the 2nd century BC; was gradually executed, and completed hardly later than circa 100 BC; thereafter spread into all parts. Its renderings reveal frequent divergence in manuscripts from the present Massoretic Text, but show also that the translators permitted themselves considerable liberties in enlarging, abbreviating, transposing and otherwise modifying the texts they had, and in the insertion of materials borrowed from other sources.
The Apocrypha.
The most noteworthy differences are in the departure from Jewish tradition in the arrangement of the books (this varies greatly; compare Swete, Introduction to Old Testament in Greek, II, chapter i), and in the inclusion in the list of the other books, unknown to the Hebrew canon, now grouped as the Apocrypha. These form an extensive addition. They include the whole of the existing Apocrypha, with the exception of 2 Esdras and Pr Man. All are of late date, and are in Greek, though Sirach had a Hebrew original which has been partly recovered. They are not collected, but are interspersed among the Old Testament books in what are taken to be their appropriate places. The Greek fragments of Esther, e.g. are incorporated in that book; Susanna and Bel and the Dragon form part of Daniel; Baruch is joined with Jeremiah, etc. The most important books are Wisdom, Sirach and 1 Maccabees (circa 100 BC). The fact that Sirach, originally in Hebrew (circa 200 BC), and of high repute, was not included in the Hebrew canon, has a weighty bearing on the period of the closing of the latter.
Ecclesiastical Use.
It is, as already remarked, singular that, notwithstanding this extensive enlargement of the canon by the Septuagint, the books just named obtained no Scriptural recognition from the writers of the New Testament. The more scholarly of the Fathers, likewise (Melito, Origen, Athanasius, Cyprian, Jerome, etc.), adhere to the Hebrew list, and most draw a sharp distinction between the canonical books, and the Greek additions, the reading of which is, however, admitted for edification (compare Westcott, op. cit., 135-36, 168, 180, 182-83). Where slight divergencies occur (e.g. Es is omitted by Melito and placed by Athanasius among the Apocrypha; Origen and Athanasius add Baruch to Jer), these are readily explained by doubts as to canonicity or by imperfect knowledge. On the other hand, familiarity with the Septuagint in writers ignorant of Hebrew could not but tend to break down the limits of the Jewish canon, and to lend a Scriptural sanction to the additions to that canon. This was aided in the West by the fact that the Old Latin versions (2nd century) based on the Septuagint, included these additions (the Syriac Peshitta followed the Hebrew). In many quarters, therefore, the distinction is found broken down, and ecclesiastical writers (Clement, Barnabas, Irenaeus, Tertullian, Clement of Alexandria, Basil, etc.) quote freely from books like Wisdom, Sirach, Baruch, Tobit, 2 Esdras, as from parts of the Old Testament.
3. The Vulgate (Old Testament):
An important landmark is reached in the Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A. D.) or Latin version of Jerome. Jerome, on grounds explained in his Preface, recognized only the Hebrew Scriptures as canonical; under pressure he executed later a hasty translation of Tobit and Judith. Feeling ran strong, however, in favor of the other books, and ere long these were added to Jerome's version from the Old Latin (see VULGATE). It is this enlarged Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A. D.) which received official recognition, under anathema, at the Council of Trent (1543), and, with revision, from Clement VIII (1592), though, earlier, leading Romish scholars (Ximenes, Erasmus, Cajetan) had made plain the true state of the facts. The Greek church vacillated in its decisions, sometimes approving the limited, sometimes the extended, canon (compare Westcott, op. cit., 217-29). The churches of the Reformation (Lutheran, Swiss), as was to be expected, went back to the Hebrew canon, giving only a qualified sanction to the reading and ecclesiastical use of the Apocrypha. The early English versions (Tyndale, Coverdale, etc.) include, but separate, the apocryphal books (see ENGLISH VERSIONS). The Anglican Articles express the general estimate of these books: "And the other books (as Jerome saith) the Church doth read for example of life and instruction of manners; yet doth it not apply them to establish any doctrine" (Art. VIII). Modern Protestant Bibles usually exclude the Apocrypha altogether.
4. The New Testament:
From this survey of the course of opinion on the compass of the Old Testament, we come to the New Testament. This admits of being more briefly treated. It has been seen that a Christian New Testament did not, in the strict sense, arise till after the middle of the 2nd century. Gospels and Epistles had long existed, collections had begun to be made, the Gospels, at least, were weekly read in the assemblies of the Christians (Justin, 1 Apol., 67), before the attempt was made to bring together, and take formal account of, all the books which enjoyed apostolic authority (see CANON OF THE NEW TESTAMENT). The needs of the church, however, and very specially controversy with Gnostic opponents, made it necessary that this work should be done; collections also had to be formed for purposes of translation into other tongues. Genuine gospels had to be distinguished from spurious; apostolic writings from those of later date, or falsely bearing apostolic names. When this task was undertaken, a distinction soon revealed itself between two classes of books, setting aside those recognized on all hands as spurious: (1) books universally acknowledged-those named afterward by Eusebius the homologoumena; and (2) books only partially acknowledged, or on which some doubt rested-the Eusebian antilegomena (Historia Ecclesiastica, iii.25). It is on this distinction that differences as to the precise extent of the New Testament turned.
(1) Acknowledged Books.
The "acknowledged" books present little difficulty. They are enumerated by Eusebius, whose statements are confirmed by early lists (e.g. that of Muratori, circa 170 AD), quotations, versions and patristic use. At the head stand the Four Gospels and the Acts, then come the 13 epistles of Paul, then 1 Peter and 1 John. These, Westcott says, toward the close of the 2nd century, "were universally received in every church, without doubt or limitation, as part of the written rule of Christian faith, equal in authority with the Old Scriptures, and ratified (as it seemed) by a tradition reaching back to the date of their composition" (op. cit., 133). With them may almost be placed Revelation (as by Eusebius) and He, the doubts regarding the latter relating more to Pauline authority than to genuineness (e.g. Origen).
(2) Disputed Books.
The "disputed" books were the epistles of James, Jude, 2 John and 3 John and 2 Peter. These, however, do not all stand in the same rank as regards authentication. A chief difficulty is the silence of the western Fathers regarding James, 2 Peter and 3 John. On the other hand, James is known to Origen and is included in the Syriac Peshitta; the Muratorian Fragment attests Jude and 2 John as "held in the Catholic church" (Jude also in Tertullian, Clement of Alexandria, Origen); none of the books are treated as spurious. The weakest in attestation is 2 Pet, which is not distinctly traceable before the 3rd century (See CANON OF THE NEW TESTAMENT; articles under the word) It is to be added that, in a few instances, as in the case of the Old Testament Apocrypha, early Fathers cite as Scripture books not generally accepted as canonical (e.g. Barnabas, Hermas, Apocrypha of Peter).
The complete acceptance of all the books in our present New Testament canon may be dated from the Councils of Laodicea (circa 363 AD) and of Carthage (397 AD), confirming the lists of Cyril of Jerusalem, Jerome and Augustine.
Bible, The, IV Canonicity →Canon of the New Testament:
kan'-un
I. TWO PRELIMINARY CONSIDERATIONS
1. Early Christians Had the Old Testament
2. No Intention of Writing the New Testament
II. THREE STAGES OF THE PROCESS
1. From the Apostles to 170 AD
(1) Clement of Rome; Ignatius; Polycarp
(2) Forces Increasing Value of Writings
(a) Apologists, Justin Martyr
(b) Gnostics, Marcion
2. From 170 AD to 220 AD
(1) Irenaeus
(2) Muratorian Fragment
3. 3rd and 4th Centuries
(1) Origen
(2) Dionysius
(3) Cyprian
(4) Eusebins
(5) Athanasius
(6) Council of Carthage; Jerome; Augustine
LITERATURE
I. Two Preliminary Considerations.
The canon is the collection of 27 books which the church (generally) receives as its New Testament Scriptures. The history of the canon is the history of the process by which these books were brought together and their value as sacred Scriptures officially recognized. That process was gradual, furthered by definite needs, and, though unquestionably continuous, is in its earlier stages difficult to trace. It is always well in turning to the study of it to have in mind two considerations which bear upon the earliest phases of the whole movement. These are:
1. Early Christians Had the Old Testament:
The early Christians had in their hands what was a Bible to them, namely, the Old Testament Scriptures. These were used to a surprising extent in Christian instruction. For a whole century after the death of Jesus this was the case. These Scriptures were read in the churches, and there could be at first no idea of placing beside them new books which could for a moment rank with them in honor and authority. It has been once and again discussed whether Christianity from the first was a "book-religion." The decision of the matter depends upon what is referred to by the word "book." Christianity certainly did have from the very beginning a book which it reverenced-the Old Testament-but years passed before it had even the beginnings of a book of its own. What has been called "the wealth of living canonical material," namely, prophets and teachers, made written words of subordinate value. In this very teaching, however, with its oral traditions lay the beginnings of that movement which was ultimately to issue in a canon of writings.
2. No Intention of Writing the New Testament:
When the actual work of writing began no one who sent forth an epistle or framed a gospel had before him the definite purpose of contributing toward the formation of what we call "the Bible." All the New Testament writers looked for "the end" as near. Their words, therefore, were to meet definite needs in the lives of those with whom they were associated. They had no thought of creating a new sacred literature. And yet these incidental occasional writings have come to be our choicest Scripture. The circumstances and influences which brought about this result are here briefly set forth.
II. Three Stages of the Process.
For convenience of arrangement and definiteness of impression the whole process may be marked off in three stages:
(1) that from the time of the apostles until about 170 AD;
(2) that of the closing years of the 2nd century and the opening of the 3rd (170-220 AD);
(3) that of the 3rd and 4th centuries. In the first we seek for the evidences of the growth in appreciation of the peculiar value of the New Testament writings; in the second we discover the clear, full recognition of a large part of these writings as sacred and authoritative; in the third the acceptance of the complete canon in the East and in the West.
1. From the Apostles to 170 AD:
(1) Clement of Rome; Ignarius; Polycarp:
The first period extending to 170 AD.-It does not lie within the scope of this article to recount the origin of the several books of the New Testament. This belongs properly to NEW TESTAMENT Introduction (which see). By the end of the 1st century all of the books of the New Testament were in existence. They were, as treasures of given churches, widely separated and honored as containing the word of Jesus or the teaching of the apostles. From the very first the authority of Jesus had full recognition in all the Christian world. The whole work of the apostles was in interpreting Him to the growing church. His sayings and His life were in part for the illumination of the Old Testament; wholly for the understanding of life and its issues. In every assembly of Christians from the earliest days He was taught as well as the Old Testament. In each church to which an epistle was written that epistle was likewise read. Paul asked that his letters be read in this way (1Th 5:27; Col 4:16). In this attentive listening to the exposition of some event in the life of Jesus or to the reading of the epistle of an apostle began the "authorization" of the traditions concerning Jesus and the apostolic writings. The widening of the area of the church and the departure of the apostles from earth emphasized increasingly the value of that which the writers of the New Testament left behind them. Quite early the desire to have the benefit of all possible instruction led to the interchange of Christian writings. Polycarp (110 AD ?) writes to the Philippians, "I have received letters from you and from Ignatius. You recommend me to send on yours to Syria; I shall do so either personally or by some other means. In return I send you the letter of Ignatius as well as others which I have in my hands and for which you made request. I add them to the present one; they will serve to edify your faith and perseverance" (Epistle to Phil, XIII). This is an illustration of what must have happened toward furthering a knowledge of the writings of the apostles. Just when and to what extent "collections" of our New Testament books began to be made it is impossible to say, but it is fair to infer that a collection of the Pauline epistles existed at the time Polycarp wrote to the Php and when Ignatius wrote his seven letters to the churches of Asia Minor, i.e. about 115 AD. There is good reason to think also that the four Gospels were brought together in some places as early as this. A clear distinction, however, is to be kept in mind between "collections" and such recognition as we imply in the word "canonical." The gathering of books was one of the steps preliminary to this. Examination of the testimony to the New Testament in this early time indicates also that it is given with no intention of framing the canonicity of New Testament books. In numerous instances only "echoes" of the thought of the epistles appear; again quotations are incomplete; both showing that Scripture words are used as the natural expression of Christian thought. In the same way the Apostolic Fathers refer to the teachings and deeds of Jesus. They witness "to the substance and not to the authenticity of the Gospels." That this all may be more evident let us note in more detail the witness of the subapostolic age.
Clement of Rome, in 95 AD, wrote a letter in the name of the Christians of Rome to those in Corinth. In this letter he uses material found in Mt, Lk, giving it a free rendering (see chapters 46 and 13); he has been much influenced by the Epistle to the Hebrews (see chapters 9, 10, 17, 19, 36). He knows Romans, Corinthians, and there are found echoes of 1 Timothy, Titus, 1 Peter and Ephesians.
The Epistles of Ignatius (115 AD) have correspondences with our gospels in several places (Eph 5; Ro 6; 7) and incorporate language from nearly all of the Pauline epistles. The Epistle to Polycarp makes large use of Phil, and besides this cites nine of the other Pauline epistles. Ignatius quotes from Matthew, apparently from memory; also from 1 Peter and 1 John. In regard to all these three writers-Clement, Polycarp, Ignatius-it is not enough to say that they bring us reminiscences or quotations from this or that book. Their thought is tinctured all through with New Testament truth. As we move a little farther down the years we come to "The Teaching of the Twelve Apostles" (circa 120 AD in its present form; see DIDACHE); the Epistle of Barnabas (circa 130 AD) and the Shepherd of Hermas (circa 130 AD). These exhibit the same phenomena as appear in the writings of Clement, Ignatius and Polycarp as far as references to the New Testament are concerned. Some books are quoted, and the thought of the three writings echoes again and again the teachings of the New Testament. They bear distinct witness to the value of "the gospel" and the doctrine of the apostles, so much so as to place these clearly above their own words. It is in the Epistle of Barnabas that we first come upon the phrase "it is written," referring to a New Testament book (Matthew) (see Epis., iv.14). In this deepening sense of value was enfolded the feeling of authoritativeness, which slowly was to find expression. It is well to add that what we have so far discovered was true in widely separated parts of the Christian world as e. g. Rome and Asia Minor.
(2) Forces Increasing Value of Writings:
(a) Apologists, Justin Martyr:
The literature of the period we are examining was not, however, wholly of the kind of which we have been speaking. Two forces were calling out other expressions of the singular value of the writings of the apostles, whether gospels or epistles. These were
(a) the attention of the civil government in view of the rapid growth of the Christian church and
(b) heresy.
The first brought to the defense or commendation of Christianity the Apologists, among whom were Justin Martyr, Aristides, Melito of Sardis and Theophilus of Antioch. By far the most important of these was Justin Martyr, and his work may be taken as representative. He was born about 100 AD at Shechem, and died as a martyr at Rome in 165 AD. His two Apologies and the Dialogue with Trypho are the sources for the study of his testimony. He speaks of the "Memoirs of the Apostles called Gospels" (Ap., i.66) which were read on Sunday interchangeably with the prophets (i.67). Here emerges that equivalence in value of these "Gospels" with the Old Testament Scriptures which may really mark the beginning of canonization. That these Gospels were our four Gospels as we now have them is yet a disputed question; but the evidence is weighty that they were. (See Purves, Testimony of Justin Martyr to Early Christianity, Lect V.) The fact that Tatian, his pupil, made a harmony of the Gospels, i.e. of our four Gospels, also bears upon our interpretation of Justin's "Memoirs." (See Hemphill, The Diatessaron of Tatian.) The only other New Testament book which Justin mentions is the Apocalypse; but he appears to have known the Acts, six epistles of Paul, Hebrew and 1 John, and echoes of still other epistles are perceptible. When he speaks of the apostles it is after this fashion: "By the power of God they proclaimed to every race of men that they were sent by Christ to teach to all the Word of God" (Ap., i.39). It is debatable, however, whether this refers to more than the actual preaching of the apostles. The beginning of the formation of the canon is in the position and authority given to the Gospels.
(b) Gnostics, Marcion:
While the Apologists were busy commending or defending Christianity, heresy in the form of Gnosticism was also compelling attention to the matter of the writings of the apostles. From the beginning Gnostic teachers claimed that Jesus had favored chosen ones of His apostles with a body of esoteric truth which had been handed down by secret tradition. This the church denied, and in the controversy that went on through years the question of what were authoritative writings became more and more pronounced. Basilides e. g., who taught in Alexandria during the reign of Hadrian (AD 117-38), had for his secret authority the secret tradition of the apostle Matthias and of Glaucias, an alleged interpreter of Peter, but he bears witness to Matthew, Luke, John, Romans, 1 Corinthians, Ephesians, and Colossians in the effort to recommend his doctrines, and, what is more, gives them the value of Scripture in order to support more securely his teachings. (See Philosophoumena of Hippolytus, VII, 17). Valentinus, tracing his authority through Theodas to Paul, makes the same general use of New Testament books, and Tertullian tells us that he appeared to use the whole New Testament as then known.
The most noted of the Gnostics was Marcion, a native of Pontus. He went to Rome (circa 140 AD), there broke with the church and became a dangerous heretic. In support of his peculiar views, he formed a canon of his own which consisted of Luke's Gospel and ten of the Pauline epistles. He rejected the Pastoral Epistles, Hebrews, Matthew, Mark, John, the Acts, the Catholic epistles and the Apocalypse, and made a recension of both the gospel of Luke and the Pauline epistles which he accepted. His importance, for us, however, is in the fact that he gives us the first clear evidence of the canonization of the Pauline epistles. Such use of the Scriptures inevitably called forth both criticism and a clearer marking off of those books which were to be used in the churches opposed to heresy, and so "in the struggle with Gnosticism the canon was made." We are thus brought to the end of the first period in which we have marked the collection of New Testament books in greater or smaller compass, the increasing valuation of them as depositions of the truth of Jesus and His apostles, and finally the movement toward the claim of their authoritativeness as over against perverted teaching. No sharp line as to a given year can be drawn between the first stage of the process and the second. Forces working in the first go on into the second, but results are accomplished in the second which give it its right to separate consideration.
2. From 170 AD to 220 AD:
The period from 170 AD to 220 AD.-This is the age of a voluminous theological literature busy with the great issues of church canon and creed. It is the period of the great names of Irenaeus, Clement of Alexandria, and Tertullian, representing respectively Asia Minor, Egypt and North Africa. In passing into it we come into the clear light of Christian history. There is no longer any question as to a New Testament canon; the only difference of judgment is as to its extent. What has been slowly but surely shaping itself in the consciousness of the church now comes to clear expression.
(1) Irenaeus.
That expression we may study in Irenaeus as representative of the period. He was born in Asia Minor, lived and taught in Rome and became afterward bishop of Lyons. He had, therefore, a wide acquaintance with the churches, and was peculiarly competent to speak concerning the general judgment of the Christian world. As a pupil of Polycarp, who was a disciple of John, he is connected with the apostles themselves. An earnest defender of the truth, he makes the New Testament in great part his authority, and often appeals to it. The four Gospels, the Acts, the epistles of Paul, several of the Catholic epistles and the Apocalypse are to him Scripture in the fullest sense. They are genuine and authoritative, as much so as the Old Testament ever was. He dwells upon the fact that there are four gospels, the very number being prefigured in the four winds and the four quarters of the earth. Every attempt to increase or diminish the number is heresy. Tertullian takes virtually the same position (Adv. Marc., iv. 2), while Clement of Alexandria quotes all four gospels as "Scripture." By the end of the 2nd century the canon of the gospels was settled. The same is true also of the Pauline epistles. Irenaeus makes more than two hundred citations from Paul, and looks upon his epistles as Scripture (Adv. Haer., iii.12, 12). Indeed, at this time it may be said that the new canon was known under the designation "The Gospel and the Apostles" in contradistinction to the old as "the Law and the Prophets." The title "New Testament" appears to have been first used by an unknown writer against Montanism (circa 193 AD). It occurs frequently after this in Origen and later writers. In considering all this testimony two facts should have emphasis:
(1) its wide extent: Clement and Irenaeus represent parts of Christendom which are widely separated;
(2) the relation of these men to those who have gone before them. Their lives together with those before them spanned nearly the whole time from the apostles.
They but voiced the judgment which silently, gradually had been selecting the "Scripture" which they freely and fully acknowledged and to which they made appeal.
(2) The Muratorian Fragment.
Just here we come upon the Muratorian Fragment, so called because discovered in 1740 by the librarian of Milan, Muratori. It dates from some time near the end of the 2nd century, is of vital interest in the study of the history of the canon, since it gives us a list of New Testament books and is concerned with the question of the canon itself. The document comes from Rome, and Lightfoot assigns it to Hippolytus. Its list contains the Gospels (the first line of the fragment is incomplete, beginning with Mark, but Matthew is clearly implied), the Acts, the Pauline epistles, the Apocalypse, 1 and 2 John (perhaps by implication the third) and Jude. It does not mention Hebrew, 1 and 2 Peter, James. In this list we have virtually the real position of the canon at the close of the 2nd century. Complete unanimity had not been attained in reference to all the books which are now between the covers of our New Testament. Seven books had not yet found a secure place beside the gospel and Paul in all parts of the church. The Palestinian and Syrian churches for a long time rejected the Apocalypse, while some of the Catholic epistles were in Egypt considered doubtful. The history of the final acceptance of these belongs to the third period.
3. 3rd and 4th Centuries:
(1) Origen:
The period included by the 3rd and 4th centuries-It has been said that "the question of the canon did not make much progress in the course of the 3rd century" (Reuss, History of the Canon of Holy Scripture, 125). We have the testimony of a few notable teachers mostly from one center, Alexandria. Their consideration of the question of the disputed book serves just here one purpose. By far the most distinguished name of the 3rd century is Origen. He was born in Alexandria about 185 AD, and before he was seventeen became an instructor in the school for catechumens. In 203 he was appointed bishop, experienced various fortunes, and died in 254. His fame rests upon his ability as an exegete, though he worked laboriously and successfully in other fields. His testimony is of high value, not simply because of his own studies, but also because of his wide knowledge of what was thought in other Christian centers in the world of his time. Space permits us only to give in summary form his conclusions, especially in regard to the books still in doubt. The Gospels, the Pauline epistles, the Acts, he accepts without question. He discusses at some length the authorship of He, believes that "God alone knows who wrote it," and accepts it as Scripture. His testimony to the Apocalypse is given in the sentence, "Therefore John the son of Zebedee says in the Revelation." He also gives sure witness to Jude, but wavers in regard to James, 2 Peter, 2 John, and 3 John.
(2) Dionysius:
Another noted name of this century is Dionysius of Alexandria, a pupil of Origen (died 265). His most interesting discussion is regarding the Apocalypse, which he attributes to an unknown John, but he does not dispute its inspiration. It is a singular fact that the western church accepted this book from the first, while its position in the East was variable. Conversely the Epistle to the He was more insecure in the West than in the East. In regard to the Catholic epistles Dionysius supports James, 2 John, and 3 John, but not 2 Peter or Jude.
(3) Cyprian:
In the West the name of Cyprian, bishop of Carthage (248-58 AD), was most influential. He was much engaged in controversy, but a man of great personal force. The Apocalypse he highly honored, but he was silent about the Epistle to the Hebrews. He refers to only two of the Catholic epistles, 1 Peter and 1 John.
These testimonies confirm what was said above, namely, that the end of the 3rd century leaves the question of the full canon about where it was at the beginning. 1 Peter and 1 John seem to have been everywhere known and accepted. In the West the five Catholic epistles gained recognition more slowly than in the East.
(4) Eusebius:
In the early part of the 4th century Eusebius (270-340 AD), bishop of Caesarea before 315, sets before us in his Church History (III, chapters iii-xxv) his estimate of the canon in his time. He does not of course use the word canon, but he "conducts an historical inquiry into the belief and practice of earlier generations." He lived through the last great persecution in the early part of the 4th century, when not only places of worship were razed to the ground, but also the sacred Scriptures were in the public market-places consigned to the flames (Historia Ecclesiastica, VIII, 2). It was, therefore, no idle question what book a loyal Christian must stand for as his Scripture. The question of the canon had an earnest, practical significance. Despite some obscurity and apparent contradictions, his classification of the New Testament books was as follows:
(1) The acknowledged books. His criteria for each of these was authenticity and apostolicity and he placed in this list the Gospels, Acts, and Paul's epistles, including He.
(2) The disputed books, i.e. those which had obtained only partial recognition, to which he assigned Jas, Jude, 2Pe and 2 Jn. About the Apocalypse also he was not sure. In this testimony there is not much advance over that of the 3rd century. It is virtually the canon of Origen.
All this makes evident the fact that as yet no official decision nor uniformity of usage in the church gave a completed canon. The time, however, was drawing on when various forces at work were to bring much nearer this unanimity and enlarge the list of acknowledged books. In the second half of the 4th century repeated efforts were made to put an end to uncertainty.
(5) Athanasius:
Athanasius in one of his pastoral letters in connection with the publishing of the ecclesiastical calendar gives a list of the books comprising Scripture, and in the New Testament portion are included all the 27 books which we now recognize. "These are the wells of salvation," he writes, "so that he who thirsts may be satisfied with the sayings in these. Let no one add to these. Let nothing be taken away." Gregory of Nazianzen (died 390 AD) also published a list omitting Revelation, as did Cyril of Jerusalem (died 386), and quite at the end of the century (4th) Isidore of Pelusium speaks of the "canon of truth, the Divine Scriptures." For a considerable time the Apocalypse was not accepted in the Palestinian or Syrian churches. Athanasius helped toward its acceptance in the church of Alexandria. Some differences of opinion, however, continued. The Syrian church did not accept all of the Catholic epistles until much later.
(6) Council of Carthage, Jerome; Augustine:
The Council of Carthage in 397, in connection with its decree "that aside from the canonical Scriptures nothing is to be read in church under the name of Divine Scriptures," gives a list of the books of the New Testament. After this fashion there was an endeavor to secure unanimity, while at the same time differences of judgment and practice continued. The books which had varied treatment through these early centuries were He, the Apocalypse and the five minor Catholic epistles. The advance of Christianity under Constantine had much to do with the reception of the whole group of books in the East. The task which the emperor gave to Eusebius to prepare "fifty copies of the Divine Scriptures" established a standard which in time gave recognition to all doubtful books. In the West, Jerome and Augustine were the controlling factors in its settlement of the canon. The publication of the Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A. D.) virtually determined the matter.
In conclusion let it be noted how much the human element was involved in the whole process of forming our New Testament. No one would wish to dispute a providential overruling of it all. Also it is well to bear in mind that all the books have not the same clear title to their places in the canon as far as the history of their attestation is concerned. Clear and full and unanimous, however, has been the judgment from the beginning upon the Gospels, the Acts, the Pauline epistles, 1 Peter and 1 John.
LITERATURE.
Reuss, History of the Canon of Holy Scriptures; E. C. Moore, The New Testament in the Christian Church; Gregory, Canon and Text of the New Testament; Introductions to New Testament of Julicher, Weiss, Reuss; Zahn, Geschichte des Neutest. Kanons; Harnack, Das New Testament um das Jahr 200; Chronologie der altchristlichen Literatur; Westcott, The Canon of the New Testament; Zahn, Forschungen zur Gesch. des neutest. Kanons.
Written by J. S. Riggs
Canon of theHe is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.