Attain:
a-tan':The rendering of qanah =" buy," "get" (Pr 1:5); nasagh=" reach," "a meal-offering.... according as he is able" (Eze 46:7 margin), "not attained unto the days" (Ge 47:9); yakhol or yakhowl =" be able," "overcome," "attain to innocency" (Ho 8:5); bo' =" come," "follow" (2Sa 23:19,23; 1Ch 11:21,25); katantao=" arrive at" (Ac 27:12 the King James Version; Php 3:11); katalambano =" take eagerly," "seize," "apprehend," "attained to righteousness" (Ro 9:30); phthano =" have arrived at" (Ro 9:31 the King James Version; Php 3:16); lambano -"take," "get a hold of," "catch," the Revised Version (British and American) "already obtained" (Php 3:12); parakoloutheo =" follow," "trace out," "conform to" (1Ti 4:6). Here the Revised Version (British and American) corrects the King James Version.
Written by Frank E. Hirsch
Attain:
a strengthened form of antao, "to come opposite to," signifies "to reach, to arrive at." It is used in its local significance several times in the Acts, e.g., 27:12, RV, "could reach." In its metaphorical sense of "attaining" to something it is used in three places: Act 26:7, of the fulfillment of the promise of God made to the ancestors of Israel, to which promise the twelve tribes "hope to attain" (RV); in Eph 4:13, of "attaining" to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God; in Phl 3:11, of the paramount aims of the Apostle's life, "if by any means," he says, "I might attain unto the resurrection from the dead," not the physical resurrection, which is assured to all believers hereafter,but to the present life of identification with Christ in His resurrection. For the metaphorical sense in 1Cr 10:11; 14:36, see ARRIVE, A, No. 1.
See also COME, No. 28.
Attain:
"to seize, to apprehend," whether physically or mentally, is rendered "attain" in the sense of making something one's own, appropriating a thing, Rom 9:30, said of the Gentiles, who through the Gospel have "attained" to, or laid hold of, the righteousness which is of faith, in contrast to the present condition of Israel; in 1Cr 9:24, of securing a prize, RV, "attain," for AV, "obtain."
See APPREHEND.
Attain:
"to anticipate," also means "to reach, attain to a thing;" negatively of Israel (see ARRIVE, No. 5). The only other passage where it has this significance is Phl 3:16, "we have attained."
See COME, PREVENT.
Attain:
"to reach, meet with," signifies "to attain to," in Luk 20:35, RV (for AV, "obtain").
See CHANCE, ENJOY, OBTAIN.
Notes:
(1) Parakoloutheo, rendered "attained" in 1Ti 4:6, AV (RV, "hast followed"), does not signify attainment, but "following fully." It is an intensive form of akoloutheo, "to follow." So in 2Ti 3:10, RV, "didst follow" (AV, "fully known"); "follow fully" would be suitable. In Mar 16:17 it is translated "follow;" in Luk 1:3, "having traced" (RV).
See FOLLOW, KNOW, Notes (1), UNDERSTAND.
(2) Lambano, incorrectly translated "attained" in the AV of Phl 3:12, means "obtained" (RV).
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.