Amiss:
a-mis':There are two words translated "amiss" in the New Testament, atopos, referring to that which is improper or harmful (Lu 23:41; Ac 28:6), while kakos, refers to that which is evil in the sense of a disaster, then to that which is wicked, morally wrong. This latter is the use of it in Jas 4:3. The purpose of the prayer is evil, it is therefore amiss and cannot be granted (compare 2Ch 6:37 ff).
Amiss:
lit., "out of place" (a, negative, topos, "a place"), hence denotes unbecoming, not befitting. It is used four times in the NT, and is rendered "amiss" three times in the RV; in the malefactor's testimony of Christ, Luk 23:41; in Festus's words concerning Paul, Act 25:5, "if there is anything amiss in the man" (AV, "wickedness"); in Act 28:6, of the expected effect of the viper's attack upon Paul (AV, "harm"); in 2Th 3:2, of men capable of outrageous conduct, "unreasonable."
See HARM, UNREASONABLE.
Amiss:
akin to kakos, "evil," is translated "amiss" in Jam 4:3; elsewhere in various ways.
See EVIL, GRIEVOUS, MISERABLE, SORE.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by lntellectual Reserve,Inc All rights reserved.