Bring - International Standard Bible Encyclopedia

BRING

dasha' = "to sprout," "spring" (Genesis 1:11 the King James Version); sharats = "to wriggle," "swarm" (Genesis 1:20; 9:7; Exodus 8:3); yaladh = "to bear," "beget" (Genesis 3:16; 2 Kings 19:3; Job 15:35; 39:1,2; "what a day may bring forth," Proverbs 27:1; "before the decree bring forth," Zechariah 2:2); `anan = "to cloud over," "to darken" (Genesis 9:14); shalach = "to send on," "to escort" (Genesis 18:16); shubh = "to turn back," "bring" (again, back, home again), "fetch," "establish" (Genesis 24:5,6,8; Job 10:9; Psalms 68:22; "bring him back to see," Ecclesiastes 3:22; Zechariah 10:6,10); naghash = "present," "adduce" (an argument) (1 Samuel 13:9; 15:32; 23:9; 30:7; "bring forth your strong reasons," Isaiah 41:21,22); `asah = "to do," "cause to be," "accomplish" (Psalms 37:5); `alah = "to carry up," "exalt," "restore" (Genesis 46:4; Exodus 3:8,17; 33:12; Psalms 71:20; Hosea 12:13); nagha` = "to touch," "lay hand upon," "reach to" (Leviticus 5:7); kabhadh, or kabhedh = "to be heavy" (causative "to make weighty"), "to be glorious" (Proverbs 4:8); kana` = "to bend the knee," hence "humiliate," "bring" (down, into subjection, under), "subdue" (Deuteronomy 9:3; Isaiah 25:5); zakhar = "to mark," "call to, put (put in) remembrance" (Psalms 38 title; Psalms 70 title); yabhal = "to flow," "bring" (especially with pomp) (Psalms 60:9; 68:29; 76:11; Zechariah 3:10); chul, or chil = "to writhe in pain," "to be in travail" (Isaiah 66:8); tsa`adh = "to step regularly," "march," "hurl" (Job 18:14); halakh = "to walk," "get" (Hosea 2:14); gadhal = "bring up," "increase" (Hosea 9:12).

The New Testament employs telesphoreo = "to bring to maturity," "to ripen" (Luke 8:14); hupomimnesko = "to bring to mind," "suggest," "bring to remembrance" (John 14:26); douloo = "to enslave" (Acts 7:6); suntrophos = "brought up with" (Acts 13:1 the Revised Version (British and American), "the foster-brother of"):

diasozo = "to save," "to care," "rescue" (Acts 23:24); atheteo = "to set aside" "cast off," "bring to naught" (1 Corinthians 1:19); katargeo = "to abolish," "destroy," "do away," "put away," "make void" (1 Corinthians 1:28); propempo = "to send forward," "bring forward" (1 Corinthians 16:6 the King James Version; Titus 3:13 the King James Version; 3 John 1:6 the King James Version); ektrepho = "to rear up to maturity," "to cherish," "nourish" (Ephesians 6:4 the King James Version).

Frank E. Hirsch


Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'BRING'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.  

An exhaustive Biblical encyclopedia that details every significant word in the Bible. Contains articles by nearly 200 scholars about every aspect of the culture, language, people, and literature of the Bible.
The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help