BRING
dasha' = "to sprout," "spring" (Genesis 1:11 the King James Version); sharats = "to wriggle," "swarm" (Genesis 1:20; 9:7; Exodus 8:3); yaladh = "to bear," "beget" (Genesis 3:16; 2 Kings 19:3; Job 15:35; 39:1,2; "what a day may bring forth," Proverbs 27:1; "before the decree bring forth," Zechariah 2:2); `anan = "to cloud over," "to darken" (Genesis 9:14); shalach = "to send on," "to escort" (Genesis 18:16); shubh = "to turn back," "bring" (again, back, home again), "fetch," "establish" (Genesis 24:5,6,8; Job 10:9; Psalms 68:22; "bring him back to see," Ecclesiastes 3:22; Zechariah 10:6,10); naghash = "present," "adduce" (an argument) (1 Samuel 13:9; 15:32; 23:9; 30:7; "bring forth your strong reasons," Isaiah 41:21,22); `asah = "to do," "cause to be," "accomplish" (Psalms 37:5); `alah = "to carry up," "exalt," "restore" (Genesis 46:4; Exodus 3:8,17; 33:12; Psalms 71:20; Hosea 12:13); nagha` = "to touch," "lay hand upon," "reach to" (Leviticus 5:7); kabhadh, or kabhedh = "to be heavy" (causative "to make weighty"), "to be glorious" (Proverbs 4:8); kana` = "to bend the knee," hence "humiliate," "bring" (down, into subjection, under), "subdue" (Deuteronomy 9:3; Isaiah 25:5); zakhar = "to mark," "call to, put (put in) remembrance" (Psalms 38 title; Psalms 70 title); yabhal = "to flow," "bring" (especially with pomp) (Psalms 60:9; 68:29; 76:11; Zechariah 3:10); chul, or chil = "to writhe in pain," "to be in travail" (Isaiah 66:8); tsa`adh = "to step regularly," "march," "hurl" (Job 18:14); halakh = "to walk," "get" (Hosea 2:14); gadhal = "bring up," "increase" (Hosea 9:12).
The New Testament employs telesphoreo = "to bring to maturity," "to ripen" (Luke 8:14); hupomimnesko = "to bring to mind," "suggest," "bring to remembrance" (John 14:26); douloo = "to enslave" (Acts 7:6); suntrophos = "brought up with" (Acts 13:1 the Revised Version (British and American), "the foster-brother of"):
diasozo = "to save," "to care," "rescue" (Acts 23:24); atheteo = "to set aside" "cast off," "bring to naught" (1 Corinthians 1:19); katargeo = "to abolish," "destroy," "do away," "put away," "make void" (1 Corinthians 1:28); propempo = "to send forward," "bring forward" (1 Corinthians 16:6 the King James Version; Titus 3:13 the King James Version; 3 John 1:6 the King James Version); ektrepho = "to rear up to maturity," "to cherish," "nourish" (Ephesians 6:4 the King James Version).
Frank E. Hirsch
Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'BRING'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.