AIL
al (Anglo-Saxon:
eglan, "to pain"): As a verb translation, is "to trouble," "afflict" (obsolete); intrans, "to feel pain, trouble, uneasiness," etc.; it represents Hebrew mah lekha "what to thee" (Genesis 21:17, "What aileth thee, Hagar?"; Judges 18:23; 1 Samuel 11:5; 2 Samuel 14:5; 2 Kings 6:28; Isaiah 22:1); in Psalms 114:5, it is figuratively or poetically applied to the sea, the river Jordan, etc.: "What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest?" etc.; the Revised Version (British and American), "What aileth thee, O thou sea that thou fleest?" etc.; in 2 Esdras 9:42; 10:31, "What aileth thee?"
Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'AIL'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.