Abroad:
a-brod: An idiomatic rendering of aphiketo (literally, "arrived"), "come abroad" is used in Ro 16:19 to indicate a report that has been most widely diffused (literally, "did reach unto all"). Similar idiomatic translations of the King James Version have been replaced in the Revised Version (British and American) by those more literal, as in Mr 4:22; Lu 8:17; Mr 6:14; 1Th 1:8. Used also in other idiomatic renderings, as "spread abroad" diaphemizo, Mr 1:45; "noised abroad" dialaleo, Lu 1:65; "scattered abroad," Joh 11:52; Ac 8:1, etc.; in all these cases for the pervasive meaning of the Greek preposition in composition. In Ge 15:5, chuts means "outside."
Written by H. E. Jacobs
Abroad, Scattered →Abroad:
For ABROAD, see the verbs with which it is used, DISPERSE, NOISE, SCATTER, SHED, SPREAD.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.