Advantage:
ad-van'-taj (cakhan): In Job 35:3 is interpreted in succeeding clause as "profit." In Ro 3:1 perissos, is likewise interpreted by a paraphrase in the next sentence. the Revised Version (British and American) prefers to render pleonekteo by "take advantage," where the King James Version has "defraud" (2Co 7:2), or "make gain of" (2Co 12:17; compare 2Co 2:11). In Jude 1:16 "advantage" (opheleia) means "profit."
Advantage:
primarily, "what is above and over, super-added," hence came to denote "what is superior and advantageous," Rom 3:1, in a comparison between Jew and Gentile; only here with this meaning.
See ABUNDANT, C, No. 1.
Advantage:
akin to ophello, "to increase," comes from a root signifying "to increase;" hence, "advantage, profit;" it is rendered as a verb in its three occurrences, 1Cr 15:32 (AV, "advantageth;" RV, "doth it profit"); Jam 2:14, 16, lit., "What (is) the profit?"
See PROFIT. In the Sept., Job 15:3.
Advantage:
an alternative form to No. 2, akin to C, No. 1, is found in Rom 3:1, "profit," and Jud 1:16, "advantage." (i.e., they shew respect of persons for the sake of what they may gain from them).
See PROFIT.
Note: Ophelimos, "profitable," is used only in the Pastoral Epistles, 1Ti 4:8; 2Ti 3:16; Tts 3:8.
See PROFIT.
Advantage:
signifies "to be useful, do good, profit," Rom 2:25; with a negative, "to be of no use, to effect nothing," Mat 27:24; Jhn 6:63, "profiteth;" Jhn 12:19, "prevail;" in Luk 9:25, AV, "(what is a man) advantaged?" RV, "profited."
See BETTERED (to be), PREVAIL, PROFIT.
Advantage:
lit., "to seek to get more" (pleon, "more," echo, "to have"); hence, "to get an advantage of, to take advantage of." In 2Cr 7:2 the AV has "defrauded," the RV, "took advantage of;" in 1Th 4:6, AV, "defraud," RV, "wrong." In the other three places the RV consistently translates it by the verb "to take advantage of," 2Cr 2:11, of Satan's effort to gain an "advantage" over the church, through their neglect to restore the backslider; in 2Cr 12:17, 18, AV, "make a gain of."
See DEFRAUD, GAIN, WRONG.
Note: Cp. pleonektes, "a covetous person," pleonexia, "covetousness."
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.